Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get Outta My Way (Steve Anderson's Pacha Extended Mix)
Уйди с дороги (Steve Anderson's Pacha Extended Mix)
What's
the
worst
thing
that
could
happen
to
you?
Что
самое
худшее,
что
может
с
тобой
случиться?
Take
a
chance
tonight
and
try
something
new
Рискни
сегодня
вечером
и
попробуй
что-нибудь
новенькое.
You're
gettin'
boring,
you're,
oh,
so
boring
Ты
становишься
скучным,
ты
такой
скучный,
And
I
don't
recognize
the
zombie
you
turn
into
И
я
не
узнаю
этого
зомби,
в
которого
ты
превращаешься.
Don't
worry
'cause
tonight
I've
got
you
Не
волнуйся,
потому
что
сегодня
вечером
я
займусь
тобой.
You
can
take
a
seat,
do
what
you
normally
do
Можешь
сесть
и
делать
то,
что
делаешь
обычно.
I'm
about
to
let
you
see
Я
покажу
тебе,
This
is
what'll
happen
if
you
ain't
givin'
your
girl
what
she
needs
Вот
что
будет,
если
ты
не
будешь
давать
своей
девочке
то,
что
ей
нужно.
Leave
you,
move
on
to
a
perfect
stranger
Брошу
тебя,
уйду
к
совершенно
незнакомому.
You
talk,
I
walk,
wanna
feel
the
danger
Ты
говоришь,
я
ухожу,
хочу
почувствовать
опасность.
See
me
with
him
and
it's
turning
you
on
Видишь
меня
с
ним,
и
это
тебя
заводит.
It's
got
me
saying,
getting
me
back
at
the
end
of
the
song
Это
заставляет
меня
говорить,
возвращает
меня
к
тебе
в
конце
песни.
Get
outta
my
way,
get
outta
my
way
Уйди
с
дороги,
уйди
с
дороги.
Got
no
more
to
say,
he's
takin'
your
place
Мне
больше
нечего
сказать,
он
займет
твое
место.
Get
outta
my
way,
way
outta
my
way
Уйди
с
дороги,
с
дороги
уйди.
Got
no
more
to
say,
he's
takin'
your
place
Мне
больше
нечего
сказать,
он
займет
твое
место.
Get
outta
my
Уйди
с
моей...
Now
I've
got
a
taste,
I
wanna
explore
Теперь,
когда
я
почувствовала
вкус,
я
хочу
исследовать.
Ain't
goin'
to
waste,
no,
not
any
more
Не
собираюсь
больше
тратить
время
впустую.
You're
goin'
hard
now
to
win
my
heart
but
Ты
сейчас
изо
всех
сил
стараешься
завоевать
мое
сердце,
но
Too
many
times
now
you've
been
comin'
up
short
Слишком
много
раз
ты
терпел
неудачу.
Don't
worry
'cause
tonight
I've
got
you
Не
волнуйся,
потому
что
сегодня
вечером
я
займусь
тобой.
You
can
take
a
seat,
do
what
you
normally
do
Можешь
сесть
и
делать
то,
что
делаешь
обычно.
I'm
about
to
let
you
see
Я
покажу
тебе,
This
is
what'll
happen
if
you
ain't
givin'
your
girl
what
she
needs
Вот
что
будет,
если
ты
не
будешь
давать
своей
девочке
то,
что
ей
нужно.
Leave
you,
move
on
to
a
perfect
stranger
Брошу
тебя,
уйду
к
совершенно
незнакомому.
You
talk,
I
walk,
wanna
feel
the
danger
Ты
говоришь,
я
ухожу,
хочу
почувствовать
опасность.
See
me
with
him
and
it's
turning
you
on
Видишь
меня
с
ним,
и
это
тебя
заводит.
It's
got
me
saying,
getting
me
back
at
the
end
of
the
song
Это
заставляет
меня
говорить,
возвращает
меня
к
тебе
в
конце
песни.
Get
outta
my
way,
get
outta
my
way
Уйди
с
дороги,
уйди
с
дороги.
Got
no
more
to
say,
he's
takin'
your
place
Мне
больше
нечего
сказать,
он
займет
твое
место.
Get
outta
my
way,
way
outta
my
way
Уйди
с
дороги,
с
дороги
уйди.
Got
no
more
to
say,
he's
takin'
your
place
Мне
больше
нечего
сказать,
он
займет
твое
место.
Get
outta
my
Уйди
с
моей...
You
know
I
ain't
going
home
'cause
I
wanna
stay
Ты
же
знаешь,
я
не
пойду
домой,
потому
что
хочу
остаться.
But
I
won't
be
alone,
no,
I
have
the
way
Но
я
не
буду
одна,
нет,
у
меня
есть
к
кому
пойти.
Now
I
showed
you
what
I'm
made
of
Теперь
я
показала
тебе,
из
чего
я
сделана.
This
is
what'll
happen
if
you
ain't
givin'
your
girl
what
she
needs
Вот
что
будет,
если
ты
не
будешь
давать
своей
девочке
то,
что
ей
нужно.
Leave
you,
move
on
to
a
perfect
stranger
Брошу
тебя,
уйду
к
совершенно
незнакомому.
You
talk,
I
walk,
wanna
feel
the
danger
Ты
говоришь,
я
ухожу,
хочу
почувствовать
опасность.
See
me
with
him
and
it's
turning
you
on
Видишь
меня
с
ним,
и
это
тебя
заводит.
It's
got
me
saying,
getting
me
back
at
the
end
of
the
song
Это
заставляет
меня
говорить,
возвращает
меня
к
тебе
в
конце
песни.
Get
outta
my
way,
get
outta
my
way
Уйди
с
дороги,
уйди
с
дороги.
Got
no
more
to
say,
he's
takin'
your
place
Мне
больше
нечего
сказать,
он
займет
твое
место.
Get
outta
my
way,
way
outta
my
way
Уйди
с
дороги,
с
дороги
уйди.
Got
no
more
to
say,
he's
takin'
your
place
Мне
больше
нечего
сказать,
он
займет
твое
место.
Get
outta
my
Уйди
с
моей...
You
know
I
ain't
going
home
Ты
же
знаешь,
я
не
пойду
домой.
But
I
won't
be
alone
Но
я
не
буду
одна.
Now
I
showed
you
what
I'm
made
of
Теперь
я
показала
тебе,
из
чего
я
сделана.
Now
I
showed
you
what
I'm
made
of
Теперь
я
показала
тебе,
из
чего
я
сделана.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Damon Sharpe, Peter Wallevik, Lucas Secon, Daniel Davidsen, Mich Hansen
Attention! Feel free to leave feedback.