Kylie Minogue - Too Far - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kylie Minogue - Too Far




Too Far
Зашла слишком далеко
Caught up in this house
Заперта в этом доме,
Trapped my very own self in the snare of my mind
Поймала себя в ловушку собственного разума.
No more space than a slither
Не осталось ни щелочки,
What I'd give for deep breath inside
Чего бы я только ни отдала за глоток свежего воздуха.
Where the chaos has me captive
Где хаос держит меня в плену,
Where there's no exit sign
Где нет знака выхода,
Where I fuel the stupid fire with these feelings of mine
Где я подливаю масла в огонь своими чувствами.
Lured into this den
Заманили в эту берлогу,
It's bitter and I want the sweetness again
Здесь горько, а я снова хочу сладости,
A taste that I agree with
Вкус, который мне по душе.
Get me past these perils and to my Eden
Проведи меня сквозь эти опасности в мой Эдем,
Where the silence is a comfort
Где тишина - утешение,
Where there is no one else
Где нет никого,
Where I'll be up from under and can uncurl myself
Где я выберусь из-под гнёта и смогу расслабиться.
Too many, too much, too hard
Слишком много, слишком сильно, слишком тяжело,
Help me, this time I went too far
Помоги мне, на этот раз я зашла слишком далеко.
Too many, too much, too hard
Слишком много, слишком сильно, слишком тяжело,
Help me, this time I went too far
Помоги мне, на этот раз я зашла слишком далеко.
Too far, too far, too far, too far
Слишком далеко, слишком далеко, слишком далеко, слишком далеко,
Too far, too far, too far
Слишком далеко, слишком далеко, слишком далеко.
Can I smash all of this open?
Могу ли я все это разрушить?
Can I pass the hurt with a little pain?
Могу ли я пройти через боль с небольшой помощью?
I wanna see all of it crumble
Я хочу видеть, как все это рушится,
And start afresh and over again
И начать все сначала.
My eyes are wide open, but I can hardly see
Мои глаза широко открыты, но я почти ничего не вижу.
Will laughter find a way around these silent tears?
Найдёт ли смех путь сквозь эти безмолвные слезы?
Too many, too much, too hard
Слишком много, слишком сильно, слишком тяжело,
Help me, this time I went too far
Помоги мне, на этот раз я зашла слишком далеко.
Too many, too much, too hard
Слишком много, слишком сильно, слишком тяжело,
Help me, this time I went too far
Помоги мне, на этот раз я зашла слишком далеко.
Too many, too much, too hard
Слишком много, слишком сильно, слишком тяжело,
Help me, this time I went too far
Помоги мне, на этот раз я зашла слишком далеко.
Too many, too much, too hard
Слишком много, слишком сильно, слишком тяжело,
Help me, this time I went too far
Помоги мне, на этот раз я зашла слишком далеко.
Too far, too far, too far, too far
Слишком далеко, слишком далеко, слишком далеко, слишком далеко,
Too far, too far, too far, too far
Слишком далеко, слишком далеко, слишком далеко, слишком далеко,
Too far, too far, too far, too far
Слишком далеко, слишком далеко, слишком далеко, слишком далеко,
Too far, too far, too far
Слишком далеко, слишком далеко, слишком далеко.
Too many, too much, too hard
Слишком много, слишком сильно, слишком тяжело,
Help me, this time I went too far
Помоги мне, на этот раз я зашла слишком далеко.
Too many, too much, too hard
Слишком много, слишком сильно, слишком тяжело,
Help me, this time I went too far
Помоги мне, на этот раз я зашла слишком далеко.
Too many, too much, too hard
Слишком много, слишком сильно, слишком тяжело,
Help me, this time I went too far
Помоги мне, на этот раз я зашла слишком далеко.
Too many, too much, too hard
Слишком много, слишком сильно, слишком тяжело,
Help me, this time I went too far
Помоги мне, на этот раз я зашла слишком далеко.
Too far, too far, too far, too far
Слишком далеко, слишком далеко, слишком далеко, слишком далеко,
Too far, too far, too far
Слишком далеко, слишком далеко, слишком далеко.





Writer(s): KYLIE MINOGUE


Attention! Feel free to leave feedback.