Kylie Minogue - Word Is Out - translation of the lyrics into German

Word Is Out - Kylie Minoguetranslation in German




Word Is Out
Das Gerücht geht um
Ooh, yeah (the word is out)
Ooh, yeah (das Gerücht geht um)
Now word is out
Jetzt geht das Gerücht um
Innocence
Unschuld
Word is out, over town
Das Gerücht geht um, in der ganzen Stadt
Now the word is out (the word is out)
Jetzt geht das Gerücht um (das Gerücht geht um)
Now the word is out, the word is out
Jetzt geht das Gerücht um, das Gerücht geht um
You're clinging to a lie
Du klammerst dich an eine Lüge
Still, you hope to try and save your face, ooh
Trotzdem hoffst du noch, dein Gesicht wahren zu können, ooh
It's a no-win situation
Das ist eine aussichtslose Situation
There ain't gonna be a saving grace
Es wird keine rettende Gnade geben
Because you're sticking to a story
Weil du an einer Geschichte festhältst
It really makes no sense
Die wirklich keinen Sinn ergibt
No judge or jury could ignore the evidence
Kein Richter oder Geschworener könnte die Beweise ignorieren
Because the word is out
Denn das Gerücht geht um
I can't go on believing in your innocence
Ich kann nicht länger an deine Unschuld glauben
(Now the word is out, the word is out)
(Jetzt geht das Gerücht um, das Gerücht geht um)
The word is out, you can't go on pretending, it's all over town
Das Gerücht geht um, du kannst nicht weiter so tun als ob, es ist in der ganzen Stadt bekannt
(Now the word is out, the word is out)
(Jetzt geht das Gerücht um, das Gerücht geht um)
Ain't but one redeeming feature
Da gibt es nichts mehr zu beschönigen
So you may as well accept your fate (accept your fate)
Also kannst du genauso gut dein Schicksal akzeptieren (akzeptier dein Schicksal)
Ooh-ooh
Ooh-ooh
You can't wriggle out of this, it's gone too far
Du kannst dich da nicht rauswinden, es ist zu weit gegangen
It's much too late (it's much too late)
Es ist viel zu spät (es ist viel zu spät)
But it's funny, my suspicions lead me to the lie
Aber es ist komisch, mein Verdacht führte mich zur Lüge
From the friend of a so-called friend
Vom Freund eines sogenannten Freundes
I heard about your double life
Habe ich von deinem Doppelleben gehört
Because the word is out
Denn das Gerücht geht um
I can't go on believing in your innocence
Ich kann nicht länger an deine Unschuld glauben
(Now the word is out, the word is out)
(Jetzt geht das Gerücht um, das Gerücht geht um)
The word is out, you can't go on pretending, it's all over town
Das Gerücht geht um, du kannst nicht weiter so tun als ob, es ist in der ganzen Stadt bekannt
(Now the word is out, the word is out)
(Jetzt geht das Gerücht um, das Gerücht geht um)
Ooh, yeah
Ooh, yeah
Because the word is out
Denn das Gerücht geht um
(Can't go on pretending) innocence
(Kann nicht weiter so tun als ob) Unschuld
(The word is out) the word is out
(Das Gerücht geht um) das Gerücht geht um
(Yeah-eh) over town
(Yeah-eh) in der ganzen Stadt
It's all over town
Es ist in der ganzen Stadt bekannt
Because the word is out, ooh-ooh
Denn das Gerücht geht um, ooh-ooh
I can't go on believing in your innocence (word is out)
Ich kann nicht länger an deine Unschuld glauben (Gerücht geht um)
The word is out (oh, yeah)
Das Gerücht geht um (oh, yeah)
You can't go on pretending, it's all over town (ooh, ooh, -oh-ooh)
Du kannst nicht weiter so tun als ob, es ist in der ganzen Stadt bekannt (ooh, ooh, -oh-ooh)
(The word is out) because the word is out
(Das Gerücht geht um) denn das Gerücht geht um
I can't go on believing in your innocence (oh-oh)
Ich kann nicht länger an deine Unschuld glauben (oh-oh)
(The word is out, the word is out) the word is out
(Jetzt geht das Gerücht um, das Gerücht geht um) das Gerücht geht um
You can't go on pretending, it's all over town
Du kannst nicht weiter so tun als ob, es ist in der ganzen Stadt bekannt





Writer(s): Pete Waterman, Michael Stock


Attention! Feel free to leave feedback.