Kymppilinja - Selvinpäin - translation of the lyrics into German

Selvinpäin - Kymppilinjatranslation in German




Selvinpäin
Nüchtern
Minkä takii en voi olla selvinpäin?
Warum kann ich nicht nüchtern sein?
Minkä tähden kaikki muut on selvinpäin?
Weshalb sind alle anderen nüchtern?
Rokkistarana valokuvaan, niin kännis ettei vaa sanotuks saa.
Als Rockstar auf dem Foto, so betrunken, dass ich die Worte nicht rausbekomme.
Ne sanoo et elän vaan janon mukaan kun teen musaa, ei näin tee kukaan muu.
Sie sagen, ich lebe nur nach dem Durst, wenn ich Musik mache, niemand sonst macht das so.
Joten jos putki jää päälle, en ansaitse sun tomaattii päälle. [Taas on naamat.]
Also, wenn die Sauftour weitergeht, verdiene ich deine Tomaten nicht. [Schon wieder Gesichter.]
Hyvällä omalla tunnol jotain ku tehdään niin tehdään se kunnol.
Mit gutem Gewissen, wenn etwas gemacht wird, dann wird es richtig gemacht.
Oon naisen kaa suhteessa ei videos tarvi punnertaa.
Ich bin mit einer Frau zusammen, muss im Video keine Liegestütze machen.
Ei niin epävarmaa ku varma, kylmii naisii ja lämmintä kaljaa.
Nicht so unsicher wie sicher, kalte Frauen und warmes Bier.
Minkä takii en voi olla selvinpäin? Todellisuuden tajun kadotan hetkittäin
Warum kann ich nicht nüchtern sein? Ich verliere kurzzeitig den Bezug zur Realität.
Minkä tähden kaikki muut on selvinpäin? en oo en oo...
Weshalb sind alle anderen nüchtern? Ich bin's nicht, ich bin's nicht...
odotin niin, odotin niin kauan tuoppii, maljaa sille et täss eteenpäin eletään linja vuosii.
Ich habe so gewartet, ich habe so lange auf einen Krug gewartet, einen Toast darauf, dass wir von nun an die Kymppilinja-Jahre leben.
Yks, kaks ja kolme kannuu, kukaan ei oo kadun kirkkain lamppu
Ein, zwei und drei Krüge, keiner ist die hellste Leuchte auf der Straße.
Manageri on lähettämäs kotiin, se tietää et puolet valheist ei oo tosii.
Der Manager schickt mich nach Hause, er weiß, dass die Hälfte der Lügen nicht wahr ist.
Ku sanon oon selvä ku vesi, vaik salaa silmät vetää hedelmäpelii.
Wenn ich sage, ich bin klar wie Wasser, obwohl heimlich meine Augen am Spielautomaten drehen.
Ja viel lähties kuulutan perään, en elä duunii mun duuni on elää...
Und beim Gehen rufe ich noch hinterher, ich lebe nicht für die Arbeit, meine Arbeit ist das Leben...
Minkä takii en voi olla selvinpäin? Todellisuuden tajun kadotan hetkittäin
Warum kann ich nicht nüchtern sein? Ich verliere kurzzeitig den Bezug zur Realität.
Minkä tähden kaikki muut on selvinpäin? en oo en oo...
Weshalb sind alle anderen nüchtern? Ich bin's nicht, ich bin's nicht...
Lämmint on kalja, naiset on kylmii. Otin sut syynii tehdään syntii.
Das Bier ist warm, die Frauen sind kalt. Ich hab dich ins Visier genommen, lass uns sündigen.
Jos vaan mitenkään saan luvan tiedän Amorin paikalle saapuvan koska.
Wenn ich nur irgendwie die Erlaubnis bekomme, weiß ich, dass Amor eintreffen wird, denn.
Jos en saa ei saa muutkaan, se on asenne jatkoilla aamulla.
Wenn ich sie nicht kriege, kriegt sie auch kein anderer, das ist die Einstellung auf der Afterparty am Morgen.
hakeudun sinne missä oot, sut makuhuoneeseen saattakoon.
Ich suche dorthin, wo du bist, möge ich dich ins Schlafzimmer begleiten.
tarvin kontaktin, istuit sohval sua moikkasin.
Ich brauchte Kontakt, du saßt auf dem Sofa, ich hab dich begrüßt.
pyysit viereen, mikä sun meno? Kunnes kysyit mult Nikon numeroo.
Du hast mich gebeten, mich neben dich zu setzen, was ist los mit dir? Bis du mich nach Nikos Nummer gefragt hast.
Minkä takii en voi olla selvinpäin? Todellisuuden tajun kadotan hetkittäin
Warum kann ich nicht nüchtern sein? Ich verliere kurzzeitig den Bezug zur Realität.
Minkä tähden kaikki muut on selvinpäin? en oo en oo...
Weshalb sind alle anderen nüchtern? Ich bin's nicht, ich bin's nicht...





Writer(s): Janne Ordén, Niko Lith, Ossi Riita, Sami Grönroos


Attention! Feel free to leave feedback.