Lyrics and translation Kymppilinja - Äänetön kuolema
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Äänetön kuolema
Безмолвная смерть
Sun
pitää
taas
pystyy
olla
täällä
vahvempi
kuin
eilen,
Ты
должен
снова
быть
здесь
сильнее,
чем
вчера,
Sä
oot
frendies
olkapää.
Tukipilari
ei
tunteile.
Ты
плечо
для
друзей.
Опора,
которая
не
чувствует.
Kuunnelles
tuntuu
siltä
et
seisot
keskel
piiriä,
Слушая,
кажется,
что
стоишь
посреди
круга,
Jos
sul
on
vaikeet
tuntuu,
että
ongelmas
ois
vitsiä.
Если
у
тебя
трудности,
кажется,
что
твои
проблемы
— шутка.
Kun
sul
on
vaikeet
ollu,
ketään
ei
kiinnosta,
Когда
у
тебя
были
трудности,
никому
не
было
дела,
Sun
ongelmat
on
sun,
ja
sä
oot
yksin
niiden
sidonnas.
Твои
проблемы
— твои,
и
ты
связан
ими
в
одиночестве.
Ja
sitä
huomaamattomasti
purkaa
vihaa,
И
ты
незаметно
изливаешь
злобу,
Kummallista
ettei
kokemuksille
oo
kumppania
siunautunu.
Странно,
что
для
твоих
переживаний
не
нашлось
спутника.
On
tutut
kasvot,
mut
vieras
puhuu.
Ja
kun
ne
katsoo
suhun,
Знакомые
лица,
но
говорит
незнакомец.
И
когда
они
смотрят
на
тебя,
Sä
oot
jo
vieraantunu.
Miks
käy
näin,
miks
kuvast
ei
saa
selvempää.
Ты
уже
отчужден.
Почему
так
происходит,
почему
отражение
не
становится
яснее.
Joskus
on
vaikeempi
jatkaa,
ja
helpompi
menettää.
Иногда
сложнее
продолжать,
и
легче
потерять.
Pitää
huomaa
millon
noustaan,
millon
kaadutaan.
Нужно
понимать,
когда
подниматься,
когда
падать.
Ilman
tukea
on
vaan
niin
vaikeeta
nousta
aamulla.
Без
поддержки
так
сложно
встать
утром.
Pitää
huomaa
millon
noustaan,
millon
kaadutaan.
Нужно
понимать,
когда
подниматься,
когда
падать.
Ilman
tukea
on
vaan
niin
vaikeeta
nousta
aamulla.
Без
поддержки
так
сложно
встать
утром.
Tää
on
niille
jotka
ääntään
tuskin
saa,
Это
для
тех,
кто
едва
может
говорить,
Miks
moni
teistä
haluu
jäädä
tuskissaan,
Почему
многие
из
вас
хотят
оставаться
в
муках,
Niin
se
pelko
vaan
kääntää
kulkijan,
Так
страх
просто
разворачивает
путника,
Joit
ei
kukaan
meistä
täältä
tunnista.
Которого
никто
из
нас
здесь
не
узнает.
Tää
on
niille
jotka
ääntään
tuskin
saa,
Это
для
тех,
кто
едва
может
говорить,
Miks
moni
teistä
haluu
jäädä
tuskissaan,
Почему
многие
из
вас
хотят
оставаться
в
муках,
Niin
se
pelko
vaan
kääntää
kulkijan,
Так
страх
просто
разворачивает
путника,
Joit
ei
kukaan
meistä
täältä
tunnista.
Которого
никто
из
нас
здесь
не
узнает.
Vedä
henkee
ja
puhalla,
ja
puhu
omal
luvalla.
Вдохни
и
выдохни,
и
говори
с
собственного
разрешения.
Kun
sinetit
sun
huulil
rikkoo
pääs,
auttaaks
burana.
Когда
печати
на
твоих
губах
сломаются,
поможет
ли
бурана?
Kaks
tapaa
elää,
joko
tiput
tai
taistelet,
Два
способа
жить:
либо
падаешь,
либо
борешься,
Meet
harmaan
kiven
läpi,
tai
sit
kidut
ja
vaimenet.
Пройдешь
сквозь
серый
камень
или
будешь
мучиться
и
замолчишь.
Puhu
suus
puhtaaks,
muuten
sä
oot
vaarassa.
Выговорись,
иначе
ты
в
опасности.
Luottamus
on
pysyvää,
eikä
kaksnaamasta.
Доверие
— это
постоянство,
а
не
двуличие.
Ruokaa
sä
saat
kaupasta,
vettä
sä
saat
kraanasta.
Еду
ты
получишь
в
магазине,
воду
ты
получишь
из
крана.
Ystävyydet
kiven
alla,
rakas
suolan
haavassa.
Дружба
под
камнем,
любовь
— соль
на
рану.
Miten
rahan
taida
saada
usko,
toivo
lähempänä,
Как
заставить
деньги
поверить,
надежда
ближе,
Rakkaus
ei
oo
mulle
edes
samaa
maata.
Любовь
для
меня
даже
не
с
этой
планеты.
On
vaikee
puhuu
kasvotusten,
joten
oonko
pelkuri.
Трудно
говорить
лицом
к
лицу,
значит
ли
это,
что
я
трус?
Huuda
kaiken
paperilta,
pala
sydämen
tuli.
Выкричи
все
на
бумагу,
пусть
горит
огонь
сердца.
Pitää
huomaa
millon
noustaan,
millon
kaadutaan.
Нужно
понимать,
когда
подниматься,
когда
падать.
Ilman
tukea
on
vaan
niin
vaikeeta
nousta
aamulla.
Без
поддержки
так
сложно
встать
утром.
Pitää
huomaa
millon
noustaan,
millon
kaadutaan.
Нужно
понимать,
когда
подниматься,
когда
падать.
Ilman
tukea
on
vaan
niin
vaikeeta
nousta
aamulla.
Без
поддержки
так
сложно
встать
утром.
Ongelmii
pään
sisäl,
poljettiin
päin
niitä.
Проблемы
в
голове,
мы
шли
им
навстречу.
Nyt
sängys
makaa
nuori
mies,
pitkin
päiviä.
Теперь
в
постели
лежит
молодой
человек,
целыми
днями.
Kadonnu
mielenkiinto,
hävinny
kiinnostus.
Потерял
интерес,
утратил
любопытство.
Toinen
käsi
nojaa
tolppaan,
toinen
käsi
kii
kossus.
Одна
рука
опирается
на
столб,
другая
рука
в
кармане.
Miten
täs
käy,
on
helppo
arvata
sunki,
Как
все
обернется,
легко
догадаться
и
тебе,
Jos
elämässä
on
kolme
päivää,
känni,
darra
ja
duuni.
Если
в
жизни
три
дня:
пьянка,
похмелье
и
работа.
Mies
juoksee
karkuun
tulevaisuus
perässään.
Мужчина
бежит
от
будущего,
которое
преследует
его.
Et
pääse
pakoon
ittees
kannat
menneisyyttäs
selässä.
Ты
не
убежишь
от
себя,
ты
несешь
свое
прошлое
на
спине.
Kattopellit
irtoaa,
vesilasi
myrskyää.
Кровля
отрывается,
стакан
воды
бурлит.
Mies
pysyy
paikallaan,
päivät
pyörii
ympyrää.
Мужчина
стоит
на
месте,
дни
идут
по
кругу.
Hullut
päivät
24/7,
seuraus
on
teon
hinta
ja
ilman
kuitteja
eletään.
Безумные
дни
24/7,
последствие
— цена
поступка,
и
мы
живем
без
чеков.
Pitää
huomaa
millon
noustaan,
millon
kaadutaan.
Нужно
понимать,
когда
подниматься,
когда
падать.
Ilman
tukea
on
vaan
niin
vaikeeta
nousta
aamulla.
Без
поддержки
так
сложно
встать
утром.
Pitää
huomaa
millon
noustaan,
millon
kaadutaan.
Нужно
понимать,
когда
подниматься,
когда
падать.
Ilman
tukea
on
vaan
niin
vaikeeta
nousta
aamulla.
Без
поддержки
так
сложно
встать
утром.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J. Orden, Niko Lith
Attention! Feel free to leave feedback.