Kymppilinja - Äänetön kuolema - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kymppilinja - Äänetön kuolema




Äänetön kuolema
Безмолвная смерть
Sun pitää taas pystyy olla täällä vahvempi kuin eilen,
Ты должен снова быть здесь сильнее, чем вчера,
oot frendies olkapää. Tukipilari ei tunteile.
Ты плечо для друзей. Опора, которая не чувствует.
Kuunnelles tuntuu siltä et seisot keskel piiriä,
Слушая, кажется, что стоишь посреди круга,
Jos sul on vaikeet tuntuu, että ongelmas ois vitsiä.
Если у тебя трудности, кажется, что твои проблемы шутка.
Kun sul on vaikeet ollu, ketään ei kiinnosta,
Когда у тебя были трудности, никому не было дела,
Sun ongelmat on sun, ja oot yksin niiden sidonnas.
Твои проблемы твои, и ты связан ими в одиночестве.
Ja sitä huomaamattomasti purkaa vihaa,
И ты незаметно изливаешь злобу,
Kummallista ettei kokemuksille oo kumppania siunautunu.
Странно, что для твоих переживаний не нашлось спутника.
On tutut kasvot, mut vieras puhuu. Ja kun ne katsoo suhun,
Знакомые лица, но говорит незнакомец. И когда они смотрят на тебя,
oot jo vieraantunu. Miks käy näin, miks kuvast ei saa selvempää.
Ты уже отчужден. Почему так происходит, почему отражение не становится яснее.
Joskus on vaikeempi jatkaa, ja helpompi menettää.
Иногда сложнее продолжать, и легче потерять.
Pitää huomaa millon noustaan, millon kaadutaan.
Нужно понимать, когда подниматься, когда падать.
Ilman tukea on vaan niin vaikeeta nousta aamulla.
Без поддержки так сложно встать утром.
Pitää huomaa millon noustaan, millon kaadutaan.
Нужно понимать, когда подниматься, когда падать.
Ilman tukea on vaan niin vaikeeta nousta aamulla.
Без поддержки так сложно встать утром.
Tää on niille jotka ääntään tuskin saa,
Это для тех, кто едва может говорить,
Miks moni teistä haluu jäädä tuskissaan,
Почему многие из вас хотят оставаться в муках,
Niin se pelko vaan kääntää kulkijan,
Так страх просто разворачивает путника,
Joit ei kukaan meistä täältä tunnista.
Которого никто из нас здесь не узнает.
Tää on niille jotka ääntään tuskin saa,
Это для тех, кто едва может говорить,
Miks moni teistä haluu jäädä tuskissaan,
Почему многие из вас хотят оставаться в муках,
Niin se pelko vaan kääntää kulkijan,
Так страх просто разворачивает путника,
Joit ei kukaan meistä täältä tunnista.
Которого никто из нас здесь не узнает.
Vedä henkee ja puhalla, ja puhu omal luvalla.
Вдохни и выдохни, и говори с собственного разрешения.
Kun sinetit sun huulil rikkoo pääs, auttaaks burana.
Когда печати на твоих губах сломаются, поможет ли бурана?
Kaks tapaa elää, joko tiput tai taistelet,
Два способа жить: либо падаешь, либо борешься,
Meet harmaan kiven läpi, tai sit kidut ja vaimenet.
Пройдешь сквозь серый камень или будешь мучиться и замолчишь.
Puhu suus puhtaaks, muuten oot vaarassa.
Выговорись, иначе ты в опасности.
Luottamus on pysyvää, eikä kaksnaamasta.
Доверие это постоянство, а не двуличие.
Ruokaa saat kaupasta, vettä saat kraanasta.
Еду ты получишь в магазине, воду ты получишь из крана.
Ystävyydet kiven alla, rakas suolan haavassa.
Дружба под камнем, любовь соль на рану.
Miten rahan taida saada usko, toivo lähempänä,
Как заставить деньги поверить, надежда ближе,
Rakkaus ei oo mulle edes samaa maata.
Любовь для меня даже не с этой планеты.
On vaikee puhuu kasvotusten, joten oonko pelkuri.
Трудно говорить лицом к лицу, значит ли это, что я трус?
Huuda kaiken paperilta, pala sydämen tuli.
Выкричи все на бумагу, пусть горит огонь сердца.
Pitää huomaa millon noustaan, millon kaadutaan.
Нужно понимать, когда подниматься, когда падать.
Ilman tukea on vaan niin vaikeeta nousta aamulla.
Без поддержки так сложно встать утром.
Pitää huomaa millon noustaan, millon kaadutaan.
Нужно понимать, когда подниматься, когда падать.
Ilman tukea on vaan niin vaikeeta nousta aamulla.
Без поддержки так сложно встать утром.
Ongelmii pään sisäl, poljettiin päin niitä.
Проблемы в голове, мы шли им навстречу.
Nyt sängys makaa nuori mies, pitkin päiviä.
Теперь в постели лежит молодой человек, целыми днями.
Kadonnu mielenkiinto, hävinny kiinnostus.
Потерял интерес, утратил любопытство.
Toinen käsi nojaa tolppaan, toinen käsi kii kossus.
Одна рука опирается на столб, другая рука в кармане.
Miten täs käy, on helppo arvata sunki,
Как все обернется, легко догадаться и тебе,
Jos elämässä on kolme päivää, känni, darra ja duuni.
Если в жизни три дня: пьянка, похмелье и работа.
Mies juoksee karkuun tulevaisuus perässään.
Мужчина бежит от будущего, которое преследует его.
Et pääse pakoon ittees kannat menneisyyttäs selässä.
Ты не убежишь от себя, ты несешь свое прошлое на спине.
Kattopellit irtoaa, vesilasi myrskyää.
Кровля отрывается, стакан воды бурлит.
Mies pysyy paikallaan, päivät pyörii ympyrää.
Мужчина стоит на месте, дни идут по кругу.
Hullut päivät 24/7, seuraus on teon hinta ja ilman kuitteja eletään.
Безумные дни 24/7, последствие цена поступка, и мы живем без чеков.
Pitää huomaa millon noustaan, millon kaadutaan.
Нужно понимать, когда подниматься, когда падать.
Ilman tukea on vaan niin vaikeeta nousta aamulla.
Без поддержки так сложно встать утром.
Pitää huomaa millon noustaan, millon kaadutaan.
Нужно понимать, когда подниматься, когда падать.
Ilman tukea on vaan niin vaikeeta nousta aamulla.
Без поддержки так сложно встать утром.





Writer(s): J. Orden, Niko Lith


Attention! Feel free to leave feedback.