Lyrics and translation Kynda Gray - Tote sehen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bin
seit
Tagen
so
fucked
up
Я
облажалась
по
полной
уже
несколько
дней
Baby,
wenn
es
sein
muss,
werd
ich
Tote
seh'n
Детка,
если
нужно,
я
готова
увидеть
мертвые
души
Might
make
a
motherfucker
feel
alive
Может,
это
заставит
ублюдка
почувствовать
себя
живым
Doch
wieso
mit,
wenn
es
auch
ohne
geht?
Но
зачем
с
ними,
если
можно
и
без?
Und
vielleicht
sollt
ich
einfach
wieder
Drogen
nehm'n
И,
может,
мне
просто
снова
начать
принимать
наркотики
To
make
a
motherfucker
feel
alive
Чтобы
заставить
ублюдка
почувствовать
себя
живым
Scheint
sowieso
nie
aus
der
Mode
zu
geh'n
Похоже,
это
никогда
не
выходит
из
моды
Und
ich
bin
on
the
Road,
du
weißt
И
я
в
пути,
ты
знаешь
Du
tust
als
wär's
so
einfach
Ты
ведешь
себя
так,
будто
это
так
просто
Ist
alles
nur
Show
Это
все
просто
показуха
Du
weißt,
du
weißt,
du
weißt
Ты
знаешь,
знаешь,
знаешь
Und
ich
bin
on
thе
Road,
du
weißt
И
я
в
пути,
ты
знаешь
Du
tust
als
wär's
so
einfach
Ты
ведешь
себя
так,
будто
это
так
просто
Ist
alles
nur
Show
Это
все
просто
показуха
Du
wеißt,
du
weißt,
du
weißt
Ты
знаешь,
знаешь,
знаешь
Zweihundert
auf
dem
Dash
bringt
mich
näher
zu
Gott
Двести
на
спидометре
приближают
меня
к
Богу
Vielleicht
wird's
irgendwann
dann
leerer
im
Kopf
Может
быть,
когда-нибудь
в
голове
станет
пусто
Ich
lass
dich
heut
nicht
an
mich
ran
Сегодня
я
тебя
к
себе
не
подпущу
Doch
sie
reden
von
Stopp
Но
они
говорят
о
стопе
Zweihundert
auf
dem
Dash
bringt
mich
näher
zu
Gott
Двести
на
спидометре
приближают
меня
к
Богу
Vielleicht
wird's
irgendwann
dann
leerer
im
Kopf
Может
быть,
когда-нибудь
в
голове
станет
пусто
Ich
lass
dich
heut
nicht
an
mich
ran
Сегодня
я
тебя
к
себе
не
подпущу
Doch
sie
reden
von
Stopp
Но
они
говорят
о
стопе
Na-na-na-na-na,
la-la-la-la-la-la-la
На-на-на-на-на,
ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Na-na-na-na-na,
la-la-la-la-la-la-la
На-на-на-на-на,
ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexis Troy, Ramon Mounir Striess
Attention! Feel free to leave feedback.