Kyo - 7 vies - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kyo - 7 vies




7 vies
7 жизней
L′amour est hémophile
Любовь подобна гемофилии
Fragile mais contagieux
Хрупкая, но заразная
Ne t'approche pas trop près de nous
Не подходи слишком близко к нам
C′est dangereux
Это опасно
Je serai la force tranquille
Я буду твоей тихой гаванью
Ou bien l'huile sur le feu
Или маслом в огне
Je cocherai les cases de la liste
Я отмечу все пункты в списке
De tes vœux
Твоих желаний
La vue est magnifique
Вид великолепный
Contemple-la tant que tu peux
Любуйся им, пока можешь
La lumière alcaline
Щелочной свет
Le bien, l'ennemi du mieux
Добро враг лучшего
Tant que le temps défile
Пока время бежит
Tout doit se vivre à deux
Всё нужно проживать вдвоём
Je pratique le langage des signes
Я владею языком жестов
Et celui du feu
И языком пламени
7 vies, 7 nuits, 7 jours
7 жизней, 7 ночей, 7 дней
Le temps qu′il me faut pour faire le tour
Время, которое мне нужно, чтобы пройти весь круг
Les anneaux qui jalonnent mon parcours
Кольца, отмечающие мой путь
De l′or pâle, de l'or vert, de l′or rouge
Бледное золото, зелёное золото, красное золото
7 vies, 7 nuits, 7 jours
7 жизней, 7 ночей, 7 дней
Le temps qu'il me faut pour faire le tour
Время, которое мне нужно, чтобы пройти весь круг
De l′espace entre tes chevilles et ton cou
От твоих лодыжек до шеи
De l'amour, de l′amour, de l'amour
Любви, любви, любви
Je n'ai pas le goût du risque
Я не люблю рисковать
J′ai le goût de l′enjeu
Я люблю азарт
Je veux me contenter de toi
Я хочу довольствоваться тобой
Mais pas de peu
Но не понемногу
Sous les feux d'artifice
Под фейерверком
Nos démons font la queue
Наши демоны стоят в очереди
Mon cœur est d′origine
Моё сердце чистое
Mon esprit spiritueux
Мой дух опьяняющий
Les parfums d'aubépine
Ароматы боярышника
Drainent les destins pluvieux
Осушают дождливые судьбы
Celui qui ne t′envie pas
Тот, кто тебе не завидует
Ne saurait être envieux
Не может быть завистливым
Des talons, des aiguilles
Каблуки, иглы
Des flambeaux dans les cheveux
Факелы в волосах
Je capture la tour
Я захватываю башню
Je ne clignerai plus des yeux
Я больше не буду моргать
7 vies, 7 nuits, 7 jours
7 жизней, 7 ночей, 7 дней
Le temps qu'il me faut pour faire le tour
Время, которое мне нужно, чтобы пройти весь круг
Les anneaux qui jalonnent mon parcours
Кольца, отмечающие мой путь
De l′or pâle, de l'or vert, de l'or rouge
Бледное золото, зелёное золото, красное золото
7 vies, 7 nuits, 7 jours
7 жизней, 7 ночей, 7 дней
Le temps qu′il me faut pour faire le tour
Время, которое мне нужно, чтобы пройти весь круг
De l′espace entre tes chevilles et ton cou
От твоих лодыжек до шеи
De l'amour, de l′amour, de l'amour
Любви, любви, любви
7 vies, 7 nuits, 7 jours
7 жизней, 7 ночей, 7 дней
Le temps qu′il me faut pour faire le tour
Время, которое мне нужно, чтобы пройти весь круг
De l'espace entre tes chevilles et ton cou
От твоих лодыжек до шеи
De l′amour, de l'amour, de l'amour
Любви, любви, любви





Writer(s): Florian Dubos, Benoit Poher, Fabien Dubos, Nicolas Chassagne


Attention! Feel free to leave feedback.