Lyrics and translation Kyo - Ce soír
Plongez
en
moi,
je
m'ouvre
une
dernière
fois
Погрузись
в
меня,
я
откроюсь
в
последний
раз
J'ai
touché
le
fond,
j'ai
perdu
ma
voix
Я
упал
на
дно,
потерял
голос.
Plongez
en
moi,
elle
a
délié
les
sons
Погрузись
в
меня,
она
развязала
звуки
Même
changé
de
nom
pour
pleurer
mes
larmes
Даже
сменила
имя,
чтобы
выплакать
мои
слезы
J'ai
tatoué
son
âme
Я
татуировал
ее
душу.
La
chaleur
d'une
femme
Тепло
женщины
J'ai
appris
à
naître
Я
научился
рождаться
Elle
cogne
dans
ma
tête
Она
стучит
в
мою
голову
Ce
soir
nos
deux
corps
se
mêlent
Сегодня
вечером
наши
тела
сливаются
воедино
Fiers
d'une
étreinte
parfaite
Гордятся
идеальным
объятием
Et
si
elle
veut
la
vie
И
если
она
хочет
жизни
Moi
je
lui
donne
la
mienne
Я
отдаю
ей
свою.
Elle
a
su
m'affranchir
Она
смогла
освободить
меня.
De
mes
souvenirs
Из
моих
воспоминаний
Nos
deux
corps
se
mêlent
Наши
два
тела
сливаются
воедино
Elle
cogne
dans
ma
tête
Она
стучит
в
мою
голову
Plongez
en
moi,
elle
m'a
ouvert
le
fond
Погрузись
в
меня,
она
открыла
мне
дно
Sa
voix
comme
sillon
pour
guider
mes
pas
Его
голос,
как
борозда,
направляет
мои
шаги.
J'ai
tatoué
son
âme
Я
татуировал
ее
душу.
Sous
ma
peau
glaciale
Под
моей
ледяной
кожей
J'ai
appris
à
naître
Я
научился
рождаться
Elle
cogne
dans
ma
tête
Она
стучит
в
мою
голову
Ce
soir
nos
deux
corps
se
mêlent
Сегодня
вечером
наши
тела
сливаются
воедино
Fiers
d'une
étreinte
parfaite
Гордятся
идеальным
объятием
Et
si
elle
veut
la
vie
И
если
она
хочет
жизни
Moi
je
lui
donne
la
mienne
Я
отдаю
ей
свою.
Elle
a
su
m'affranchir
Она
смогла
освободить
меня.
De
mes
souvenirs
Из
моих
воспоминаний
Nos
deux
corps
se
mêlent
Наши
два
тела
сливаются
воедино
Elle
cogne
dans
ma
tête
Она
стучит
в
мою
голову
J'irai
brûler
les
feux,
noyer
vos
fleuves,
crever
mes
yeux
Я
буду
жечь
костры,
топить
ваши
реки,
выколоть
мне
глаза.
J'irai
graver
son
nom,
changer
les
saisons
si
elle
le
veut
Я
выгравирую
ее
имя,
изменю
времена
года,
если
она
захочет.
Ce
soir
nos
deux
corps
se
mêlent
Сегодня
вечером
наши
тела
сливаются
воедино
Fiers
d'une
étreinte
parfaite
Гордятся
идеальным
объятием
Et
si
elle
veut
la
vie
И
если
она
хочет
жизни
Moi
je
lui
donne
la
mienne
Я
отдаю
ей
свою.
Elle
a
su
m'affranchir
Она
смогла
освободить
меня.
De
mes
souvenirs
Из
моих
воспоминаний
Nos
deux
corps
se
mêlent
Наши
два
тела
сливаются
воедино
Elle
cogne
dans
ma
tête
Она
стучит
в
мою
голову
Brûlez,
brûlez,
brûlez
ce
monde
Гори,
гори,
гори
этот
мир
Brûlez,
brûlez,
brûlez
ce
monde
Гори,
гори,
гори
этот
мир
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benoit Poher, Fabien Dubos, Florian Dubos, Nicolas Chassagne
Attention! Feel free to leave feedback.