Lyrics and translation Kyo - Le chemin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Regarde-toi
assise
dans
l′ombre
Посмотри
на
себя,
сидящую
в
тени
À
la
lueur
de
nos
mensonges
В
свете
нашей
лжи
Les
mains
glacées
jusqu'à
l′ongle
Руки
ледяные
до
самых
ногтей
Regarde-toi
à
l'autre
pôle
Посмотри
на
себя
на
другом
полюсе
Fermer
les
yeux
sur
ce
qui
nous
ronge
Закрывающую
глаза
на
то,
что
нас
гложет
On
a
changé
à
la
longue
Мы
изменились
со
временем
On
a
parcouru
le
chemin
Мы
прошли
этот
путь
On
a
tenu
la
distance
Мы
выдержали
дистанцию
Et
je
te
hais
de
tout
mon
corps
И
я
ненавижу
тебя
всем
своим
существом
Mais
je
t'adore
Но
я
обожаю
тебя
On
a
parcouru
le
chemin
Мы
прошли
этот
путь
On
a
souffert
en
silence
Мы
страдали
молча
Et
je
te
hais
de
tout
mon
corps
И
я
ненавижу
тебя
всем
своим
существом
Mais
je
t′adore
encore
Но
я
все
еще
обожаю
тебя
Je
vis
dans
une
maison
de
verre
Я
живу
в
стеклянном
доме
À
moitié
remplie
de
ton
eau
Наполовину
наполненном
твоей
водой
Sans
s′arrêter
le
niveau
monte
Не
останавливаясь,
уровень
поднимается
Je
suis
le
fantôme
qui
s'égare
Я
призрак,
который
блуждает
Je
suis
l′étranger
à
ton
cœur
Я
чужой
для
твоего
сердца
Seulement
regarde
comme
on
est
seul
Только
посмотри,
как
мы
одиноки
On
a
parcouru
le
chemin
Мы
прошли
этот
путь
On
a
tenu
la
distance
Мы
выдержали
дистанцию
Et
je
te
hais
de
tout
mon
corps
И
я
ненавижу
тебя
всем
своим
существом
Mais
je
t'adore
Но
я
обожаю
тебя
On
a
parcouru
le
chemin
Мы
прошли
этот
путь
On
a
souffert
en
silence
Мы
страдали
молча
Et
je
te
hais
de
tout
mon
corps
И
я
ненавижу
тебя
всем
своим
существом
Mais
je
t′adore
encore
Но
я
все
еще
обожаю
тебя
We've
come
such
a
long
way
Мы
прошли
такой
долгий
путь
On
a
parcouru
le
chemin
Мы
прошли
этот
путь
On
a
tenu
la
distance
Мы
выдержали
дистанцию
Et
je
te
hais
de
tout
mon
corps
И
я
ненавижу
тебя
всем
своим
существом
Mais
je
t′adore
Но
я
обожаю
тебя
On
a
parcouru
le
chemin
Мы
прошли
этот
путь
On
a
souffert
en
silence
Мы
страдали
молча
Et
je
te
hais
de
tout
mon
corps
И
я
ненавижу
тебя
всем
своим
существом
Mais
je
t'adore
encore
Но
я
все
еще
обожаю
тебя
On
a
parcouru
le
chemin
Мы
прошли
этот
путь
On
a
tenu
la
distance
Мы
выдержали
дистанцию
Et
je
te
hais
de
tout
mon
corps
И
я
ненавижу
тебя
всем
своим
существом
Mais
je
t'adore
Но
я
обожаю
тебя
On
a
parcouru
le
chemin
Мы
прошли
этот
путь
On
a
souffert
en
silence
Мы
страдали
молча
Et
je
te
hais
de
tout
mon
corps
И
я
ненавижу
тебя
всем
своим
существом
Mais
je
t′adore
encore
Но
я
все
еще
обожаю
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BENOIT POHER, FLORIAN DUBOS, NICOLAS CHASSAGNE, FABIEN DUBOS
Attention! Feel free to leave feedback.