Lyrics and translation Kyo - Madone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
tu
dois
partir
donne
ton
cœur
à
la
science
Если
тебе
суждено
уйти,
отдай
свое
сердце
науке,
On
pourrait
trouver
de
quoi
ranimer
nos
sens
Возможно,
они
найдут
способ
возродить
наши
чувства.
Quelques
éclats
de
larme
et
de
la
nonchalance
Несколько
осколков
слез
и
небрежности,
Un
peu
de
pudeur
et
beaucoup
d'indécence
Чуть-чуть
стыдливости
и
много
неприличия.
Dans
l'air
du
temps
В
духе
времени
Tu
te
balances
Ты
балансируешь,
Comme
l'eau
qui
danse
Как
танцующая
вода,
À
contre-courant
Против
течения.
Tout
le
monde
y
pense
Все
об
этом
думают,
Mais
personne
ne
bouge
Но
никто
не
двигается
с
места,
Quand
on
n'sait
faire
que
des
tops
cinq
de
tout
Когда
мы
умеем
делать
только
топ-5
из
всего.
À
la
renverse
tu
t'éprends
de
la
foule
С
ног
на
голову
ты
влюбляешься
в
толпу,
À
toi
la
Madone
Тебе
- Мадонна,
Je
chante
la
foudre
Я
пою
о
молнии,
Pour
que
tu
résonnes
Чтобы
ты
отозвалась
À
l'hymne
à
l'amour
На
гимн
любви.
Tu
dessines
sur
les
murs
ce
que
l'on
ne
voit
pas
Ты
рисуешь
на
стенах
то,
чего
мы
не
видим.
C'est
dans
ta
nature
de
prendre
les
gens
d'en
bas
Твоя
натура
- поднимать
людей
со
дна.
J'ai
vu
notre
futur
rouler
entre
tes
doigts
Я
видел
наше
будущее,
катящееся
между
твоих
пальцев,
Et
rougir
la
lune
quand
elle
s'adresse
à
toi
И
краснеющую
луну,
когда
она
обращается
к
тебе.
Dans
l'air
du
temps
В
духе
времени
Tu
te
balances
Ты
балансируешь,
Comme
l'eau
qui
danse
Как
танцующая
вода,
À
contre-courant
Против
течения.
Tout
le
monde
y
pense
Все
об
этом
думают,
Mais
personne
ne
bouge
Но
никто
не
двигается
с
места,
Quand
on
n'sait
faire
que
des
tops
cinq
de
tout
Когда
мы
умеем
делать
только
топ-5
из
всего.
À
la
renverse
tu
t'éprends
de
la
foule
С
ног
на
голову
ты
влюбляешься
в
толпу,
À
toi
la
Madone
Тебе
- Мадонна,
Je
chante
la
foudre
Я
пою
о
молнии,
Pour
que
tu
résonnes
Чтобы
ты
отозвалась
À
l'hymne
à
l'amour
На
гимн
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benoit Poher, Florian Dubos, Nicolas Chassagne, Fabien Dubos
Attention! Feel free to leave feedback.