Kyo - Tout envoyer en l'air - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kyo - Tout envoyer en l'air




Laisse ce qui te retient
Оставь то, что тебя сдерживает
Délaisse ce qui t'appartient
Оставь то, что принадлежит тебе.
Détache le lien qui lentement se resserre
Ослабьте связь, которая медленно затягивается
Car cette vie t'indiffère
Потому что тебе безразлична эта жизнь
Et ne te ressemble en rien
И тебя не похож
Ces rêves ne sont pas les tiens
Эти мечты не твои.
Si tu restes, tu vas manquer d'air
Если ты останешься, тебе не хватит воздуха.
Il suffit de tout envoyer en l'air
Просто отправьте все в воздух
Je saurai comment faire, je crois
Думаю, я буду знать, как это сделать
C'est inscrit dans nos gênes
Это записано в нашей Генуе
Je sais qu'on est capables de tout envoyer en l'air
Я знаю, что мы способны поднять все в воздух.
Sans regards en arrière
Без оглядки
Et c'est le moins que l'on puisse faire
И это самое меньшее, что мы можем сделать
Qui ose faire le pas de l'évolution
Кто осмелится пойти по пути эволюции
Je veux seulement des visages et des corps en ébullition
Я хочу только, чтобы лица и тела кипели.
Pour enfin changer d'air
Чтобы, наконец, сменить обстановку
Dans une autre dimension
В другом измерении
Venez assister ensemble au réveil d'une génération
Приходите вместе и станьте свидетелями пробуждения поколения
Qui veut seulement tout envoyer en l'air
Кто только хочет поднять все в воздух
Je saurai comment faire, je crois
Думаю, я буду знать, как это сделать
C'est inscrit dans nos gênes
Это записано в нашей Генуе
Je sais qu'on est capables de tout envoyer en l'air
Я знаю, что мы способны поднять все в воздух.
Sans regards en arrière
Без оглядки
Et c'est le moins que l'on puisse faire
И это самое меньшее, что мы можем сделать
J'veux tout envoyer en l'air
Я хочу отправить все в воздух.
Je saurai comment faire, je crois
Думаю, я буду знать, как это сделать
C'est inscrit dans nos gênes
Это записано в нашей Генуе
Je sais qu'on est capables de tout envoyer en l'air
Я знаю, что мы способны поднять все в воздух.
Je saurai comment faire, je crois
Думаю, я буду знать, как это сделать
C'est inscrit dans nos gênes
Это записано в нашей Генуе
Je sais qu'on est capables de tout envoyer en l'air
Я знаю, что мы способны поднять все в воздух.
Sans regards en arrière
Без оглядки
Et c'est le moins que l'on puisse faire
И это самое меньшее, что мы можем сделать





Writer(s): Dubos Fabien Rene Roger, Poher Benoit Vincent Ronan, Chassagne Nicolas Olivier, Dubos Florian Amedee Pierre


Attention! Feel free to leave feedback.