Lyrics and translation Kyogo Kawaguchi - LA・LA・LA・LOVE SONG
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LA・LA・LA・LOVE SONG
LA・LA・LA・ЛЮБОВНАЯ ПЕСНЯ
まわれ
まわれ
メリーゴーラウンド
もうけして止まらないように
Крутись,
крутись,
карусель,
никогда
не
останавливайся
動き出したメロディ
LA・LA・LA・LA・LA
LOVE
SONG
Зазвучала
мелодия
LA・LA・LA・LA・LA
ЛЮБОВНАЯ
ПЕСНЯ
Wanna
Make
Love
Хочу
заниматься
любовью
Wanna
Make
Love
Song,
Hey
Baby...
Хочу
спеть
песню
о
любви,
Эй,
детка...
ドシャ降りの午後を待って
街に飛び出そう
Дождусь
проливного
дождя
и
выбегу
на
улицу
心に降る雨に
傘をくれた君と
С
тобой,
той,
что
дала
мне
зонт
от
дождя
в
моей
душе
「まっぴら!」と横向いて
本音はウラハラ
«Ни
за
что!»
- отвернусь,
а
в
душе
все
наоборот
でも
そのままでいい
お互いさまだから
Но
пусть
все
будет
так,
ведь
мы
оба
такие
めぐり会えた奇跡が
Чудо
нашей
встречи
You
Make
Me
Feel
Brand
New
Ты
даришь
мне
ощущение
новизны
涙の色を変えた
Изменило
цвет
моих
слез
And
I
Wanna
Love
That's
Brand
New
И
я
хочу
любить
эту
новизну
※息がとまるくらいの
甘いくちづけをしようよ
※Давай
поцелуемся
так
сладко,
чтобы
перехватило
дыхание
ひと言もいらないさ
とびきりの今を
Не
нужно
ни
слова,
этот
миг
неповторим
勇気をくれた君に
照れてる場合じゃないから
Тебе,
что
дала
мне
смелости,
я
не
буду
стесняться
言葉よりも本気な
LA・LA...
LOVE
SONG※
Серьезнее
любых
слов
LA・LA...
ЛЮБОВНАЯ
ПЕСНЯ※
Wanna
Make
Love
Хочу
заниматься
любовью
Wanna
Make
Love
Song,
Hey
Baby...
Хочу
спеть
песню
о
любви,
Эй,
детка...
知らぬ間に落としてた
小さなかけらを
Незаметно
потерянные
мной
мелкие
осколки
隙間なく抱きよせ
肌でたしかめあう
Плотно
прижму
к
себе,
проверю
кожей
宇宙の見えない夜
Ночью,
когда
не
видно
вселенной
You
Are
My
Shinin'
Star
Ты
- моя
сияющая
звезда
かまわない
君が見える
Неважно,
я
вижу
тебя
And
I
Wanna
Be
Your
Shinin'
Star
И
я
хочу
быть
твоей
сияющей
звездой
まわれ
まわれ
メリーゴーラウンド
もうけして止まらないように
Крутись,
крутись,
карусель,
никогда
не
останавливайся
動き出したメロディ
LA・LA...
LOVE
SONG
Зазвучала
мелодия
LA・LA...
ЛЮБОВНАЯ
ПЕСНЯ
とめどなく楽しくて
やるせないほど切なくて
Безгранично
радостно
и
невыносимо
грустно
そんな朝に生まれる
僕なりのLOVE
SONG
Таким
утром
рождается
моя
ЛЮБОВНАЯ
ПЕСНЯ
ためいきの前に
ここにおいでよ
Прежде
чем
вздохнешь,
иди
ко
мне
Wanna
Make
Love
Хочу
заниматься
любовью
Wanna
Make
Love
Song,
Hey
Baby
Хочу
спеть
песню
о
любви,
Эй,
детка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 久保田利伸
Attention! Feel free to leave feedback.