Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ずっと二人で(2007さくら不動産「CEREZO COURT」CMソング)
Всегда вдвоем (песня из рекламы CEREZO COURT компании Sakura Fudosan 2007 года)
数えきれない思い出あふれてあたたかい涙に変わっていく
Бесчисленные
воспоминания
переполняют
меня
и
превращаются
в
теплые
слезы.
あたらしい日々が今日から始まる幸せの鐘に見つめあう
Новый
день
начинается
сегодня,
и
мы
смотрим
друг
на
друга
под
счастливый
звон
колоколов.
二人じゃなきゃ見れない景色がある
信じたこの手をはなさないよ
Есть
пейзажи,
которые
мы
можем
увидеть,
только
если
будем
вместе.
Я
никогда
не
отпущу
твою
руку,
в
которую
поверил.
ずっと君と歩いてゆこう
Я
всегда
буду
идти
с
тобой,
その笑顔が照らす明日へと
К
завтрашнему
дню,
освещенному
твоей
улыбкой.
ずっと君と歩いてゆこう
Я
всегда
буду
идти
с
тобой,
幸せへとつづくこの道二人で
По
этой
дороге
к
счастью,
вдвоем
с
тобой.
ここにいる意味生きてく理由を君に出会って見つけられた
Я
обрел
смысл
существования,
нашел
причину
жить,
когда
встретил
тебя.
いつも二人で分け合ってゆこう喜びも悲しみもすべて
Давай
всегда
будем
делить
все
пополам,
и
радость,
и
печаль.
君がそばにいてくれるから僕は強くなれるよ
君を守りたい
Благодаря
тому,
что
ты
рядом,
я
могу
стать
сильнее.
Я
хочу
защитить
тебя.
ずっと二人歩いてゆこう
Давай
всегда
будем
идти
вместе,
その笑顔が照らす未来へと
К
будущему,
освещенному
твоей
улыбкой,
ずっと二人歩いてゆこう
Давай
всегда
будем
идти
вместе,
物語をつむいでいこう
Создавая
нашу
собственную
историю.
やわらかな風に青空見上げていま愛を口づけに誓おう
Под
ласковым
ветерком,
глядя
в
голубое
небо,
я
клянусь
в
своей
любви,
целуя
тебя.
ずっと君と歩いてゆこう
Я
всегда
буду
идти
с
тобой,
その笑顔が照らす明日へと
К
завтрашнему
дню,
освещенному
твоей
улыбкой,
ずっと君と歩いてゆこう
Я
всегда
буду
идти
с
тобой,
幸せへとつづくこの道二人で
По
этой
дороге
к
счастью,
вдвоем
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 河口 京吾, 河口 京吾
Attention! Feel free to leave feedback.