kyte - The Nights (Acoustic Version) - translation of the lyrics into German

The Nights (Acoustic Version) - kytetranslation in German




The Nights (Acoustic Version)
Die Nächte (Akustikversion)
Hey, once upon a younger year
Hey, einst in jüngeren Jahren
When all our shadows disappeared
Als all unsere Schatten verschwanden
The animals inside came out to play
Kamen die Tiere in uns heraus, um zu spielen
Hey, when face to face with all our fears
Hey, als wir all unseren Ängsten gegenüberstanden
Learned our lessons through the tears
Lernten wir unsere Lektionen durch Tränen
Made memories we knew would never fade
Schufen wir Erinnerungen, von denen wir wussten, dass sie nie verblassen würden
One day my father—he told me,
Eines Tages sagte mein Vater er sagte zu mir:
"Son, don't let it slip away"
"Sohn, lass es nicht verstreichen"
He took me in his arms, I heard him say,
Er nahm mich in seine Arme, ich hörte ihn sagen:
"When you get older
"Wenn du älter wirst
Your wild life will live for younger days
Wirst du für die Erinnerung an deine wilden jungen Tage leben
Think of me if ever you're afraid."
Denk an mich, falls du jemals Angst hast."
He said, "One day you'll leave this world behind
Er sagte: "Eines Tages wirst du diese Welt zurücklassen
So live a life you will remember."
Also lebe ein Leben, an das du dich erinnern wirst."
My father told me when I was just a child
Mein Vater sagte mir, als ich noch ein Kind war
These are the nights that never die
Das sind die Nächte, die niemals sterben
My father told me
Mein Vater sagte mir
When thunder clouds start pouring down
Wenn Gewitterwolken anfangen, Regen zu gießen
Light a fire they can't put out
Entzünde ein Feuer, das sie nicht löschen können
Carve your name into those shinning stars
Meißle deinen Namen in jene leuchtenden Sterne
He said, "Go venture far beyond the shores.
Er sagte: "Wage dich weit über die Ufer hinaus.
Don't forsake this life of yours.
Gib dieses dein Leben nicht auf.
I'll guide you home no matter where you are."
Ich werde dich nach Hause führen, egal wo du bist."
One day my father—he told me,
Eines Tages sagte mein Vater er sagte zu mir:
"Son, don't let it slip away."
"Sohn, lass es nicht verstreichen."
When I was just a kid I heard him say,
Als ich nur ein Kind war, hörte ich ihn sagen:
"When you get older
"Wenn du älter wirst
Your wild life will live for younger days
Wirst du für die Erinnerung an deine wilden jungen Tage leben
Think of me if ever you're afraid."
Denk an mich, falls du jemals Angst hast."
He said, "One day you'll leave this world behind
Er sagte: "Eines Tages wirst du diese Welt zurücklassen
So live a life you will remember."
Also lebe ein Leben, an das du dich erinnern wirst."
My father told me when I was just a child
Mein Vater sagte mir, als ich noch ein Kind war
These are the nights that never die
Das sind die Nächte, die niemals sterben
My father told me
Mein Vater sagte mir
These are the nights that never die
Das sind die Nächte, die niemals sterben
My father told me
Mein Vater sagte mir





Writer(s): Tim Bergling


Attention! Feel free to leave feedback.