Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Bystanders
Keine Zuschauer
Vibe
on
this
bitch
Fühle
diesen
Beat,
Schlampe
Vibe
on
this
Fühle
diesen
Beat
Vibe
on
this
bitch
Fühle
diesen
Beat,
Schlampe
I'ma
vibe
on
this
Ich
werde
diesen
Beat
fühlen
Vibe
on
this
bitch
Fühle
diesen
Beat,
Schlampe
I'ma
vibe
on
this
shit,
on
God
Ich
werde
diesen
Scheiß
fühlen,
bei
Gott
Pull
up,
step
out
of
my
car
Fahre
vor,
steige
aus
meinem
Auto
I'm
high
as
fuck,
we
can
touch
the
stars
Ich
bin
verdammt
high,
wir
können
die
Sterne
berühren
If
you're
from
my
past,
I
don't
know
who
you
are
Wenn
du
aus
meiner
Vergangenheit
bist,
weiß
ich
nicht,
wer
du
bist
Damn
baby
girl,
pussy
got
me
on
mars
Verdammt,
Mädchen,
deine
Muschi
hat
mich
auf
den
Mars
gebracht
I'm
moving
on
to
something
better
Ich
gehe
zu
etwas
Besserem
über
Catch
me
in
jackets
no
matter
the
weather
Du
siehst
mich
in
Jacken,
egal
bei
welchem
Wetter
My
ex
talkin'
shit,
somebody
come
get
her
Meine
Ex
redet
Scheiße,
jemand
soll
sie
holen
I
just
been
occupied
running
up
cheddar
Ich
war
nur
damit
beschäftigt,
Kohle
zu
scheffeln
Ima
vibe
on
this
bitch,
she
a
lying
ass
bitch,
so
I
don't
give
a
fuck
what
she
say
Ich
werde
diesen
Beat
fühlen,
Schlampe,
sie
ist
eine
verdammte
Lügnerin,
also
ist
mir
scheißegal,
was
sie
sagt
That
devilish
witch
talkin'
behind
my
back,
better
say
all
that
shit
to
my
face
Diese
teuflische
Hexe
redet
hinter
meinem
Rücken,
sag
mir
all
diesen
Scheiß
lieber
ins
Gesicht
Actually,
I
don't
care
no
more
Eigentlich
ist
es
mir
jetzt
egal
I'm
finally
movin'
on
from
that
whore
Ich
bin
endlich
über
diese
Hure
hinweg
Too
many
drugs
got
her
on
the
floor
Zu
viele
Drogen
haben
sie
auf
den
Boden
gebracht
Got
a
new
girl
that
keeps
askin'
for
more
Habe
ein
neues
Mädchen,
das
immer
mehr
will
Okay,
ima
switch
up
on
that
bitch
Okay,
ich
werde
diese
Schlampe
austauschen
Ima
hit
that
shit,
then
I'll
block
her
quick
Ich
werde
es
mit
ihr
treiben,
dann
blockiere
ich
sie
schnell
Know
these
bitches
crowd
around
every
time
I
spit
Ich
weiß,
dass
diese
Schlampen
jedes
Mal
um
mich
herumschwärmen,
wenn
ich
spucke
I
always
forget
they're
obsessed
with
me,
shit
Ich
vergesse
immer,
dass
sie
von
mir
besessen
sind,
Scheiße
Nah
but
for
real,
I'm
fuckin'
done
with
these
hoes
Nein,
aber
im
Ernst,
ich
bin
fertig
mit
diesen
Schlampen
I
just
need
my
guap,
finna
do
a
couple
shows
Ich
brauche
nur
mein
Geld,
werde
ein
paar
Shows
machen
I
step
out
the
coupe
looking
calm
and
composed
Ich
steige
aus
dem
Coupé,
sehe
ruhig
und
gefasst
aus
I
kill
all
these
beats
with
my
alter
ego
Ich
töte
all
diese
Beats
mit
meinem
Alter
Ego
Okay,
I'ma
spaz
on
they
ass
for
a
second
Okay,
ich
werde
für
eine
Sekunde
ausrasten
I
been
playin'
too
much
Forza,
that
shit
got
me
feelin'
reckless
Ich
habe
zu
viel
Forza
gespielt,
das
lässt
mich
rücksichtslos
fühlen
Call
of
Duty,
Choppa
go
grit
graa,
that's
impressive
Call
of
Duty,
Choppa
macht
grit
graa,
das
ist
beeindruckend
I
step
into
the
game,
drop
a
bomb,
leave
a
message
Ich
steige
ins
Spiel
ein,
werfe
eine
Bombe,
hinterlasse
eine
Nachricht
I
be
whipping
up
songs,
like
Jesse
whipping
up
bricks
Ich
mixe
Songs
zusammen,
wie
Jesse
Ziegelsteine
mixt
No
breaking
bad,
I'm
in
the
kitchen,
I
be
whipping
up
hits
Kein
Breaking
Bad,
ich
bin
in
der
Küche,
ich
mixe
Hits
No
talkin'
back,
lil'
kid,
you'll
get
smacked
like
I'm
your
dad
Kein
Widerreden,
Kleiner,
du
wirst
geschlagen,
als
wäre
ich
dein
Vater
You
talkin'
smack
lil'
bitch,
oh
what,
you
mad?
Du
redest
Scheiße,
kleine
Schlampe,
oh
was,
bist
du
sauer?
Okay,
I'll
say
some
shit
to
y'all
Okay,
ich
werde
euch
etwas
sagen
I
think
it's
time
to
tear
down
the
wall
Ich
denke,
es
ist
Zeit,
die
Mauer
einzureißen
You
hate,
better
sit
back
down
and
bawl
Wenn
du
hasst,
setz
dich
lieber
hin
und
heul
Soon
ima
have
the
whole
wide
world
in
my
palm
Bald
werde
ich
die
ganze
Welt
in
meiner
Hand
halten
I
been
hungry
for
this
since
I
was
twelve
years
old
Ich
bin
hungrig
danach,
seit
ich
zwölf
Jahre
alt
war
Remember
practicing
this
shit,
imagining
shows
Erinnere
mich,
wie
ich
diesen
Scheiß
geübt
habe,
mir
Shows
vorgestellt
habe
Clappin'
in
the
crowd,
while
I'm
counting
up
dough
Klatschen
in
der
Menge,
während
ich
mein
Geld
zähle
Shit,
I'm
only
nineteen,
I
got
some
pretty
good
flows
Scheiße,
ich
bin
erst
neunzehn,
ich
habe
ein
paar
ziemlich
gute
Flows
I'ma
turn
on
some
tunes,
and
I'll
take
a
drive
Ich
werde
etwas
Musik
anmachen
und
eine
Runde
fahren
Since
I
quit
them
pills,
I've
felt
more
alive
Seit
ich
mit
den
Pillen
aufgehört
habe,
fühle
ich
mich
lebendiger
A
thousand
for
a
show
got
me
on
my
way
Tausend
für
eine
Show,
das
bringt
mich
auf
meinen
Weg.
Life's
been
changing,
what
more
could
I
say,
now
Das
Leben
hat
sich
verändert,
was
soll
ich
noch
sagen,
jetzt
My
past
came
up,
but
it's
on
its
way
out
Meine
Vergangenheit
ist
aufgetaucht,
aber
sie
ist
auf
dem
Weg
nach
draußen
Why
not
stick
around,
and
see
how
this
plays
out
Warum
nicht
dabeibleiben
und
sehen,
wie
sich
das
entwickelt
Shits
going
down,
life's
an
avalanche
Es
geht
bergab,
das
Leben
ist
eine
Lawine
I
might
just
tell
y'all
my
master
plan
Vielleicht
verrate
ich
euch
einfach
meinen
Masterplan
I
get
rid
of
these
haters,
no
bystanders
Ich
werde
diese
Hasser
los,
keine
Zuschauer
I
only
fuck
tens,
I'm
uppin'
my
standards
Ich
ficke
nur
Zehner,
ich
erhöhe
meine
Standards
I
drop
me
a
song,
and
do
a
lil'
dance
Ich
bringe
einen
Song
raus
und
tanze
ein
bisschen
And
shouts
to
Rogues
P,
cuz
he
gave
me
a
chance
Und
Grüße
an
Rogues
P,
denn
er
hat
mir
eine
Chance
gegeben
I
get
rid
of
these
haters,
no
bystanders
Ich
werde
diese
Hater
los,
keine
Zuschauer.
I
only
fuck
tens,
shit
I
upped
my
standards
Ich
ficke
nur
Zehner,
Scheiße,
ich
habe
meine
Standards
erhöht.
I
drop
me
a
song,
and
do
a
lil'
dance
Ich
bringe
einen
Song
raus
und
tanze
ein
bisschen
And
shouts
to
Rogues
P,
cuz
he
gave
me
a
chance,
I'm
gone
Und
Shoutouts
an
Rogues
P,
denn
er
gab
mir
eine
Chance,
ich
bin
weg
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kyle Margison
Attention! Feel free to leave feedback.