Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salut d'amour, Op. 12
Привет любви, Op. 12
Alma
que
dio
calor
Душа,
дарившая
тепло,
Despues
de
profanarte
todo
se
congeló
После
твоего
осквернения
всё
замерзло.
Un
llanto
que
se
ahogó
Плач,
который
затих,
Después
de
muchas
noches
el
dolor
te
embriagó
После
многих
ночей
боль
тебя
опьянила.
Estoy
tan
solo
un
piano
para
hacer
mi
ficción
Мне
нужен
лишь
рояль,
чтобы
создать
свой
вымысел,
Durmiendo
en
las
cenizas
de
un
corazón
que
no
Спящий
в
пепле
сердца,
которое
не
Despertoooo...
Проснулось...
Ojos
que
dieron
luz
Глаза,
дарившие
свет,
Despues
de
mi
silencio
hasta
el
sol
se
marcho
После
моего
молчания
даже
солнце
ушло.
Como
ave
que
migro
Как
птица,
что
улетела,
Así
el
viejo
mundo
nueva
vida
te
dió
Так
старый
мир
дал
тебе
новую
жизнь.
Prefiero
el
dolor
que
un
día
me
dio
tu
verdad,
Я
предпочитаю
боль,
которую
однажды
принесла
мне
твоя
правда,
Que
la
mentira
de
saber
que
podías
estar,
aquiiiiiiii...
Чем
ложь
о
том,
что
ты
могла
быть
здесь,
со
мной...
Gritando
en
soledad
Кричу
в
одиночестве,
Ausente
hasta
el
amanecer
В
забытьи
до
рассвета.
Ahora
puedo
alcanzar
aquella
voz
que
un
día
no
lo
quizo
escuchar
Теперь
я
могу
достичь
того
голоса,
который
однажды
не
хотел
слышать.
Ya
no
hay
marcha
atras,
Пути
назад
нет,
Ahora
miro
al
cielo
y
aprendo
a
amar
Теперь
я
смотрю
на
небо
и
учусь
любить.
No
sé
si
ríes,
sueñas
o
en
que
mundo
amaras
Не
знаю,
смеешься
ли
ты,
мечтаешь
или
в
каком
мире
любишь,
El
tiempo
me
ha
enseñado
que
no,
no
debo
escapar
Время
научило
меня,
что
я
не
должен
бежать.
Gritando
en
soledad
Кричу
в
одиночестве,
Ausente
hasta
el
amanecer
В
забытьи
до
рассвета.
Gritando
en
soledad
Кричу
в
одиночестве,
Ausente
hasta
el
amanecer
В
забытьи
до
рассвета.
Alma
que
dio
calor
Душа,
дарившая
тепло,
Despues
de
profanarte
todo
se
congeló
После
твоего
осквернения
всё
замерзло.
Un
llanto
que
se
ahogó
Плач,
который
затих,
Después
de
muchas
noches
el
dolor
te
embriagó
После
многих
ночей
боль
тебя
опьянила.
Bastó
tan
solo
un
piano
para
hacer
mi
ficción
Хватило
лишь
рояля,
чтобы
создать
свой
вымысел,
Durmiendo
en
las
cenizas
de
un
corazón
que
no
Спящий
в
пепле
сердца,
которое
не
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): EDWARD ELGAR
1
Lakmé, Act 1: Viens, Mallika, ... môme épais (Flower Duet)
2
Valse triste, Op. 44
3
Symphony No. 5 in C Sharp Minor: Adagietto (Sehr Langsam)
4
Piano Sonata No. 14 in C-Sharp Minor, Op. 27 No. 2 "Moonlight": I. Adagio sostenuto
5
Les Contes d'Hoffmann, Act 4: Entr'acte (Barcarolle)
6
Sospiri, Op. 70
7
Fantasia On Greensleeves
8
A Village Romeo and Juliet: The Walk to the Paradise Garden (Intermezzo)
9
3 Gymnopédies: Gymnopédie No. 1
10
Suite bergamasque, L. 75: III. Clair de lune
11
Kinderszenen, Op. 15: VII. Träumerei
12
Hymnus "Veni Creator Spiritus"
13
Rusalka, Op. 114, Act 1: Mesicku na nebi hlubokém
14
Spartacus: Adagio of Spartacus and Phrygia
15
Cavatina - Arr. John Williams
16
Exhortation and Kohima: Exhortation
17
Agnus Dei, Op. 11 (After 'Adagio for Strings')
18
Nocturne No. 2 in E-Flat Major, Op. 9 No. 2
19
Panis Angelicus
20
Carmen: Prelude to Act III
21
Piano Concerto No. 2 in C Minor, Op. 18: II. Adagio sostenuto
22
Salut d'amour, Op. 12
23
Ave verum corpus, K. 618
24
Carmina Burana, III. Cour d'amours: "In trutina"
25
Oboe Concerto in D Minor: II. Adagio
26
Chants d'Auvergne: II. Bailero
27
Cavalleria rusticana: Intermezzo
28
Eight Part-Songs, Op. 119: III. The Bluebird, Op. 119
29
Requiem, Op. 48: VII. in paradisum
30
Le carnaval des Animaux: Le cygne
31
Canon and Gigue in D major - arr. Max Seiffert: 1. Canon
32
Orfeo ed Euridice, Act 2: Ballo (Dance of the Blessed Spirits)
33
Song for Athene
34
The Lark Ascending
35
Serse, HWV 40, Act 1: "Ombra mai fù"
36
Cantiones sacrae, 1575: O nata lux (Treble Motet)
37
Missa Papae Marcelli: Kyrie
38
Gianni Schicchi: "O mio Babbino caro" (Instrumental Version)
Attention! Feel free to leave feedback.