KÁRYYN - YAJNA - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation KÁRYYN - YAJNA




YAJNA
Яджна
I shield my senses
Я защищаю свои чувства,
How sensitive
Насколько они чувствительны
To sight
К видениям,
Sound
Звукам.
I reveal so little
Я так мало раскрываю,
'Cause you burrow holes in my defenses
Ведь ты пробиваешь бреши в моей защите.
How senseless
Как безрассудно
To begin with
Было начинать.
Drawn lines
Прочерчены линии,
Hands in mid-gesture
Руки застыли на полпути,
Hard times
Тяжелые времена
For soft hearts
Для мягких сердец.
How sensitive
Как чувствительно
The reverb of hurt
Отдается боль,
The wise feel
Мудрые чувствуют
What's hidden beneath
То, что скрыто внутри.
Arms rise
Руки поднимаются
In gesture
В жесте,
Hearts return
Сердца возвращаются
To center
В центр.
It echoes from I to we
Это эхом отдается от меня к нам,
It reverbs from I to we
Это реверберирует от меня к нам,
It echoes from I as we
Это эхом отдается от меня, как от нас,
Bow down in reverse
Склоняюсь в обратном поклоне.
From the eye we see
Из глаза мы видим
The wounds we carry
Раны, которые несем,
And it echoes in reverse
И это эхом отдается в обратном направлении,
As we return
Когда мы возвращаемся.
I reveal my shadow
Я раскрываю свою тень,
How insensitive
Как бездушно
To deny it the ground
Отказывать ей в месте,
I reveal its potential
Я раскрываю ее потенциал,
'Cause it'll burrow into the walls of my defenses
Ведь она пророет ходы в стенах моей защиты.
Drawn lines
Прочерчены линии,
Hands in mid-gesture
Руки застыли на полпути,
Hard times
Тяжелые времена
For soft hearts
Для мягких сердец.
How sensitive
Как чувствительно
The reverb of hurt
Отдается боль,
The wise feel
Мудрые чувствуют
What's hidden beneath
То, что скрыто внутри.
Arms rise
Руки поднимаются
In gesture
В жесте,
Hearts return
Сердца возвращаются
To center
В центр.
It echoes from I to we
Это эхом отдается от меня к нам,
It reverbs from I to we
Это реверберирует от меня к нам,
It echoes from I as we
Это эхом отдается от меня, как от нас,
Bow down in reverse
Склоняюсь в обратном поклоне.
From the eye we see
Из глаза мы видим
The wounds we carry
Раны, которые несем,
And it echoes in reverse
И это эхом отдается в обратном направлении,
As we return
Когда мы возвращаемся.





Writer(s): Steve Nalepa, Karin Krikor Tatoyan


Attention! Feel free to leave feedback.