KÖFN - Sirenler - translation of the lyrics into German

Sirenler - KÖFNtranslation in German




Sirenler
Sirenen
Biri yine geriye sarmış zamanı
Jemand hat die Zeit wieder zurückgespult
Seni bile bile bi' de çekmiş aklımın
Dich wissentlich gezogen aus meines Verstandes
Dipsiz uçurumlarından
grundlosen Abgründen
Kendimi mi geçmişi mi anlamalı
Soll ich mich selbst oder die Vergangenheit verstehen?
Bi' yerlerde bi' şeyleri mi yanlış
Ist irgendwo irgendetwas falsch
İpsiz sapsız hayatımın
in meinem haltlosen Leben?
Döner durur sirenler
Sirenen kreisen immer wieder
Beynimde her gece sessizce
In meinem Kopf jede Nacht lautlos
Kafam düşer gözlerin yükseltir gözüme değince
Mein Kopf sinkt, deine Augen richten mich auf, wenn sie meine berühren
Döner durur sirenler
Sirenen kreisen immer wieder
Beynimde her gece sessizce
In meinem Kopf jede Nacht lautlos
Kafam düşer gözelerin yükseltir gözüme değince
Mein Kopf sinkt, deine Augen richten mich auf, wenn sie meine berühren
Biri yine geriye sarmış zamanı
Jemand hat die Zeit wieder zurückgespult
Seni bile bile bi' de çekmiş aklımın
Dich wissentlich gezogen aus meines Verstandes
Dipsiz uçurumlarından
grundlosen Abgründen
Kendimi mi geçmişi mi anlamalı
Soll ich mich selbst oder die Vergangenheit verstehen?
Bi' yerlerde bi' şeyleri mi yanlış
Ist irgendwo irgendetwas falsch
İpsiz sapsız hayatımın
in meinem haltlosen Leben?
Döner durur sirenler
Sirenen kreisen immer wieder
Beynimde her gece sessizce
In meinem Kopf jede Nacht lautlos
Kafam düşer gözlerin yükseltir gözüme değince
Mein Kopf sinkt, deine Augen richten mich auf, wenn sie meine berühren
Döner durur sirenler
Sirenen kreisen immer wieder
Beynimde her gece sessizce
In meinem Kopf jede Nacht lautlos
Kafam düşer gözlerin yükseltir gözüme değince
Mein Kopf sinkt, deine Augen richten mich auf, wenn sie meine berühren
Döner durur sirenler
Sirenen kreisen immer wieder
Beynimde her gece sessizce
In meinem Kopf jede Nacht lautlos
Kafam düşer gözlerin yükseltir gözüme değince
Mein Kopf sinkt, deine Augen richten mich auf, wenn sie meine berühren
Döner durur
Kreisen immer wieder





Writer(s): Salman çetinkaya


Attention! Feel free to leave feedback.