Kárpátia - A haza minden előtt - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kárpátia - A haza minden előtt




"Kell, hogy történjenek olyan csodák, amiket tíz nemzedék megemlegessen. Példákat kell adni ennek a nemzetnek, amik a szíveket megerősíték. Hóhérpallost a futó rabszolgahadnak! Addig nem fog győzni a szabadság ügye, Amíg a magyar nemzet saját áruló korcsivadékának hulláiból olyan hegyet nem rak, Mint a Mátra, s a döghalom tetején az utolsó áruló apát a saját fia le nem nyakazza!" (Jókai Mór)
"Должны произойти чудеса, которые будут помнить десять поколений. этой нации должны быть даны примеры, укрепляющие сердца. петля палача для бегущей банды рабов! дело свободы не будет побеждено, пока венгерская нация из тел своих собственных предательских дворняг не сделает гору, подобную Матре, и последний предательский отец на вершине туши не будет обезглавлен собственным сыном!"(Мор Йокай)
Háromszínű zászlóm kibontom,
Мой трехцветный флаг раскроется,
Vérem alatta bátran kiontom,
Моя кровь храбро пролита,
Láncra vert rab hazám.
Моя страна в цепях.
Széttárom sebzett két karom,
Я простираю свои израненные руки.
Életem egykönnyen nem adom,
Я не могу так просто расстаться со своей жизнью.
Törhetnek bárhonnan rám.
Они могут напасть на меня откуда угодно.
Ha elhagy is minden remény,
Даже если вся надежда потеряна,
Akkor sem változhat vízzé a vér.
Кровь все равно не может превратиться в воду.
Legyek inkább üldözött,
Я бы предпочел, чтобы за мной охотились,
Mint áruló latrok között.
Как за предателем среди воров.
A haza minden előtt!
Дом прежде всего!
Vessen a sors bárhova,
Пусть судьба заберет тебя куда угодно,
Nem koptat idő vasfoga,
Не стертые зубами времени,
Dacolva megyek tovább.
Я пойду вперед с вызовом.
Szememben nincs félelem,
В моих глазах нет страха.
Tudom, hogy kell leküzdenem,
Я знаю, как с этим бороться.,
Hitem sziklaszilárd.
Моя вера непоколебима.






Attention! Feel free to leave feedback.