Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amíg csak egy magyar él
Пока жив хоть один венгр
Az
alkonyat
pirosra
festi
a
felleget,
Закат
окрашивает
облака
в
красный
цвет,
Aranyló
fürtjei
bíborrá
válnak.
Золотые
локоны
их
становятся
багряными.
Lángjától
felizzik,
s
haraggá
gerjed,
От
его
пламени
разгорается
и
превращается
в
гнев,
Minden
magyarban,
az
elfojtott
bánat.
В
каждом
венгре,
подавленная
печаль.
Évszázadok
kínja
egyszerre
fellobban,
Мука
веков
вспыхивает
разом,
Parázsa
nem
hunyt
ki,
most
újra
él,
Её
тлеющие
угли
не
погасли,
теперь
снова
горят,
Felperzselt
mezőn
is
új
élet
sarjad,
На
выжженном
поле
вновь
прорастает
жизнь,
Szép
tavasz
illatát
hordja
a
szél.
Аромат
прекрасной
весны
несет
ветер.
Amíg
csak
egy
magyar
él!
Пока
жив
хоть
один
венгр!
Míg
az
éjjeli
szellő
a
felhőket
hajtja,
Пока
ночной
ветер
гонит
облака,
A
hajnal
már
tomboló
vihart
lehel,
Рассвет
уже
дышит
бушующей
бурей,
S
korbácsok
ütötte
sebeit,
gyógyítva,
И,
залечивая
раны
от
ударов
плетей,
Szívében
lángorkán
bosszút
nevel.
В
сердце
взращивает
огненный
ураган
мести.
Gyötrelmes
szenvedés
színültig
csordult,
Мучительные
страдания
переполнили
чашу,
S
ki
eddig
sarcolta,
reszketve
fél.
И
тот,
кто
до
сих
пор
защищал,
теперь
дрожит
от
страха.
Rablánc
és
koldusbot
eltűnik,
széthull,
Цепи
и
посох
нищего
исчезают,
рассыпаются,
Piros-fehér-zöldben
táncol
a
szél.
В
красно-бело-зеленом
танцует
ветер.
Amíg
csak
egy
magyar
él!
Пока
жив
хоть
один
венгр!
Nemzetünk
százéves
álmából
riasztja,
Из
векового
сна
наш
народ
пробуждает,
A
felajzott,
dühödten
lüktető
szív.
Разъяренное,
яростно
бьющееся
сердце.
Az
egyik
kezével
gyermekét
szorítja,
Одной
рукой
он
сжимает
своего
ребенка,
Másikkal,
lángoló
szablyával
vív.
Другой,
с
пылающей
саблей,
сражается.
Idegen
rablóhad
nézd,
ahogy
megvirrad,
Чужеземное
воинство,
смотри,
как
занимается
заря,
Nekünk
az
ébredés,
nektek
a
vég.
Для
нас
это
пробуждение,
для
вас
— конец.
Üvöltő
harci
zaj
után
csak
csend
marad,
После
ревущего
боевого
шума
останется
лишь
тишина,
Ármányos
pénz
többé
semmit
sem
ér.
Коварные
деньги
больше
ничего
не
стоят.
Amíg
csak
egy
magyar
él!
Пока
жив
хоть
один
венгр!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): szijártó zsolt, back zoltán, petrás jános
Attention! Feel free to leave feedback.