Lyrics and translation Kárpátia - Az én apám
′56-ban
golyók
között
járt
Он
попал
под
пули
в
56-м.
Akkor
éjjel
büszke
vadként
állt
В
ту
ночь
он
стоял,
как
гордый
Дикарь.
Az
én
apám.
Это
мой
отец.
Ott
volt,
mikor
dőltek
a
szobrok,
Он
был
там,
когда
падали
статуи.
Látta
apám
Ты
видел
моего
отца?
Azt
is
mikor
jöttek
a
tankok,
Даже
когда
пришли
танки,
Mentőautó,
rabszállító
ő
mindent
megjárt
Скорая
помощь,
транспорт
заключенных,
он
прошел
через
все.
Annyit
kapott
hálából,
hogy
fogd
be
a
pofád
Все,
что
он
получил
в
благодарность,
- это
заткнуться
на
хрен.
Azóta
is
büszke
vadként
él
töretlen
hittel
С
тех
пор
он
живет,
как
гордый
Дикарь,
с
непоколебимой
верой.
És
már
semmitől
sem
fél
И
он
больше
ничего
не
боится.
A
jó
apám
Мой
добрый
отец
Úgy
nevelte
mindhárom
fiát,
Он
вырастил
всех
трех
своих
сыновей,
Hogy
ne
hagyjátok
el
soha
az
Istent
és
hazát
Чтобы
никогда
не
покидать
Бога
и
страну.
Öregember,
mégis
hogyha
hívná
a
haza
Старик,
если
ты
позвонишь
домой.
Felöltözne,
elköszönne
és
fegyvert
fogna
Оденься,
попрощайся
и
возьми
пистолет.
'56-ban
golyók
között
járt
Он
попал
под
пули
в
56-м.
Akkor
éjjel
büszke
vadként
állt
В
ту
ночь
он
стоял,
как
гордый
Дикарь.
Az
én
apám.
Это
мой
отец.
Ott
volt,
mikor
dőltek
a
szobrok,
Он
был
там,
когда
падали
статуи.
Látta
apám
Ты
видел
моего
отца?
Azt
is
mikor
jöttek
a
tankok
Даже
когда
пришли
танки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.