Lyrics and translation Kárpátia - Betyárok
Addig
küzdök,
míg
van
vérem,
Я
буду
сражаться,
пока
у
меня
есть
кровь,
Míg
van
vérem,
míg
van
vérem.
Пока
у
меня
есть
кровь,
пока
у
меня
есть
кровь.
Senki
fiát
én
nem
félem,
Я
не
боюсь
ничьего
сына,
Én
nem
félem,
én
nem
félem.
Я
не
боюсь,
я
не
боюсь.
Ha
a
kezünk
fokost
ragad,
Если
наши
руки
станут
липкими,
Fokost
ragad,
fokost
ragad.
Липкие
лисы,
липкие
лисы.
Gyáva
népség
messze
szalad,
Трусы
убегают
далеко,
Messze
szalad,
messze
szalad.
Он
убегает
далеко,
он
убегает
далеко.
Betyárok
keleten,
betyárok
nyugaton,
Изгнанники
на
востоке,
изгнанники
на
Западе,
Nyargal
velük
a
szél,
a
magyar
ugaron.
Лето
с
ними
ветер,
венгерские
угары.
Betyárok
keleten,
betyárok
nyugaton,
Преступники
на
востоке,
преступники
на
Западе,
Ahogy
a
farkasok,
úgy
élnek
szabadon.
Как
волки,
они
живут
свободно.
Csak
az
lehet
talpig
betyár,
Это
единственный,
кто
может
быть
негодяем.
Talpig
betyár,
talpig
betyár.
Он
бездельник,
бездельник,
бездельник.
Aki
három
lány
után
jár.
После
трех
девушек.
Lány
után
jár,
lány
után
jár.
Он
охотится
за
девушкой,
он
охотится
за
девушкой.
Mert
akinek
nincs
mátkája,
Для
того,
у
кого
нет
плотины,
Nincs
mátkája,
nincs
mátkája,
Никаких
ковриков,
никаких
ковриков.
Annak
nincs
is
boldogsága,
В
нем
нет
счастья,
Boldogsága,
boldogsága.
Счастья,
счастья.
Betyárok
keleten,
betyárok
nyugaton,
Изгнанники
на
востоке,
изгнанники
на
Западе,
Nyargal
velük
a
szél,
a
magyar
ugaron.
Лето
с
ними
ветер,
венгерские
угары.
Betyárok
keleten,
betyárok
nyugaton,
Преступники
на
востоке,
преступники
на
Западе,
Ahogy
a
farkasok,
úgy
élnek
szabadon.
Как
волки,
они
живут
свободно.
A
betyárnak
mindent
szabad,
Преступник
волен
делать
все,
что
угодно.
Mindent
szabad,
mindent
szabad.
Все
свободно,
все
свободно.
Mert
a
száján
nincsen
lakat,
Потому
что
его
уста
запечатаны.
Nincsen
lakat,
nincsen
lakat.
Никаких
замков,
никаких
замков.
Adjon
Isten
egészséget,
Благослови
тебя
Господь.,
Egészséget,
egészséget.
Здоровье,
Здоровье.
Így
éljünk
még
vagy
száz
évet,
Так
давай
проживем
еще
сто
лет.
Több
száz
évet,
sok
száz
évet.
Сотни
лет,
сотни
лет.
Betyárok
keleten,
betyárok
nyugaton,
Изгнанники
на
востоке,
изгнанники
на
Западе,
Nyargal
velük
a
szél,
a
magyar
ugaron.
Лето
с
ними
ветер,
венгерские
угары.
Betyárok
keleten,
betyárok
nyugaton,
Преступники
на
востоке,
преступники
на
Западе,
Ahogy
a
farkasok,
úgy
élnek
szabadon.
Как
волки,
они
живут
свободно.
Betyárok
keleten,
betyárok
nyugaton,
Изгнанники
на
востоке,
изгнанники
на
Западе,
Nyargal
velük
a
szél,
a
magyar
ugaron.
Лето
с
ними
ветер,
венгерские
угары.
Betyárok
keleten,
betyárok
nyugaton,
Преступники
на
востоке,
преступники
на
Западе,
Ahogy
a
farkasok,
úgy
élnek
szabadon.
Как
волки,
они
живут
свободно.
A
magyar
ugaron.
Венгерские
угарцы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.