Lyrics and translation Kárpátia - Ha kell!
Leszek
felhő
a
kék
égen
Я
буду
облаком
в
голубом
небе.
Esőt
hozok
nyári
éjen
Я
приношу
дождь
в
летнюю
ночь.
Villám
fénye
ébredésem
Свет
молнии
мое
пробуждение
Mennydörgés
a
szívverésem
Мое
сердце
бьется
как
гром.
A
szívverésem
Мое
сердцебиение
Villám
fénye
ébredésem
Свет
молнии
мое
пробуждение
Mennydörgés
a
szívverésem
Мое
сердце
бьется
как
гром.
A
szívverésem
Мое
сердцебиение
Ha
kell
búvó
csermely
leszek
Если
я
тебе
понадоблюсь,
я
буду
играть
в
прятки.
Szomját
oltom
az
embernek
Я
утоляю
твою
жажду.
S
mikor
vízzel
kereszteltek
И
когда
я
был
крещен
водой
Lélek
tükrét
tartom
nektek
Я
держу
зеркало
души
для
тебя.
Úgy
ismertek
Известен
как
S
mikor
vízzel
kereszteltek
И
когда
я
был
крещен
водой
Lélek
tükrét
tartom
nektek
Я
держу
зеркало
души
для
тебя.
Úgy
ismertek
Известен
как
Leszek
tölgyfa
pusztaságba
Я
буду
в
Дубовой
пустоши.
Arany
levél
koronába
Золотой
лист
в
короне
S
aki
évgyűrűm
számlálja
И
тот,
кто
считает
мое
обручальное
кольцо.
Csak
a
múló
időt
lája
Просто
течение
времени.
Ha
megszámlálja
Если
считать
...
S
aki
évgyűrűm
számlálja
И
тот,
кто
считает
мое
обручальное
кольцо.
Csak
a
múló
időt
lája
Просто
течение
времени.
Ha
megszámlálja
Если
считать
...
Ha
kell
hideg
acél
leszek
Я
стану
холодной
сталью,
если
придется.
Köszörű
kövön
éleznek
Заточка
на
точильном
камне
Vér
festi
be
majd
testemet
Кровь
окрасит
мое
тело.
Hogyha
egyszer
elő
vesztek
Как
только
я
выйду
Ha
elővesztek
Если
они
наступят
...
Vér
festi
be
majd
testemet
Кровь
окрасит
мое
тело.
Hogyha
egyszer
elő
vesztek
Как
только
я
выйду
Ha
elővesztek
Если
они
наступят
...
Viszhang
leszek
hegy
gyomrában
Я
буду
эхом
в
чреве
горы.
Szavam
a
föld
sóhajtása
Мое
слово-вздох
Земли.
Sorsom
titkok
hallgatása
Моя
судьба-молчание
тайн.
Válasz
minden
vallomásra
Ответ
на
каждое
признание.
Sóhajtásra
Чтобы
вздохнуть
Sorsom
titkok
hallgatása
Моя
судьба-молчание
тайн.
Válasz
minden
vallomásra
Ответ
на
каждое
признание.
Sóhajtásra
Чтобы
вздохнуть
Ha
kell
tisztító
tűz
leszek
Я
буду
очищающим
огнем,
если
придется.
Izzó
parázsban
születek
Я
рожден
в
пылающих
углях.
Haragomban
lángot
vetek
В
своем
гневе
я
сгораю.
Mikor
egy
nap
megismertek
Когда
однажды
они
встретили
меня
...
Lángot
vetek
Я
сжигаю
пламя.
Haragomban
lángot
vetek
В
своем
гневе
я
сгораю.
Mikor
egy
nap
megismertek
Когда
однажды
они
встретили
меня
...
Lángot
vetek
Я
сжигаю
пламя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.