Lyrics and translation Kárpátia - Testünk feszülő íj
Vékony
a
palló,
keskeny
az
út,
Тонкая
доска,
узкая
дорога,
Izzad
a
jelen,
véres
a
múlt.
Пот
в
настоящем,
кровь
в
прошлом.
Gyűlnek
a
kövek,
épül
a
sánc,
Камни
собираются,
валы
возводятся,
Indul
a
haláltánc!
Пришло
время
танца
смерти!
Bújik
a
gyáva
a
sorsa
elől,
Трус
прячется
от
своей
судьбы,
Lendül
a
kar,
lesújt
az
ököl.
Рука
замахивается,
кулак
бьет.
Lángol
a
föld,
és
megfagy
az
ég,
Земля
горит,
и
небо
замерзает.
Vesszen
az
ellenség!
Долой
врага!
Ha
nem
fog
a
kard,
és
fényben
ragyogsz,
Если
меч
не
берет
тебя,
и
ты
сияешь
в
свете,
Tudd,
már
az
Úr
mezején
lovagolsz.
Знай,
что
ты
уже
едешь
на
поле
Господне.
Eljön
a
hajnal
az
éjjel
után,
Рассвет
придет
после
ночи,
Egy
holló
keringve
száll.
Ворон
летает
кругами.
Áldom
az
Istent,
hogy
itt
lehetek,
Я
благословляю
Бога,
что
я
здесь,
Hogy
egy
lehetek
közületek.
Что
я
могу
быть
одним
из
вас.
Rövid
az
élet,
hosszú
a
sír,
Жизнь
коротка,
могила
длинна.
A
testünk
feszülő
íj.
Наши
тела-тугой
лук.
Áldom
az
Istent,
hogy
itt
lehetek,
Я
благословляю
Бога,
что
я
здесь,
Hogy
egy
lehetek
közületek.
Что
я
могу
быть
одним
из
вас.
Rövid
az
élet,
hosszú
a
sír,
Жизнь
коротка,
могила
длинна.
A
testünk
feszülő
íj.
2x
Наши
тела-тугой
лук.
Bújik
a
gyáva
a
sorsa
elől,
Трус
прячется
от
своей
судьбы,
Lendül
a
kar,
lesújt
az
ököl.
Рука
замахивается,
кулак
бьет.
Lángol
a
föld,
és
megfagy
az
ég,
Земля
горит,
и
небо
замерзает.
Vesszen
az
ellenség!
Долой
врага!
Ha
nem
fog
a
kard,
és
fényben
ragyogsz,
Если
меч
не
берет
тебя,
и
ты
сияешь
в
свете,
Tudd,
már
az
Úr
mezején
lovagolsz.
Знай,
что
ты
уже
едешь
на
поле
Господне.
Eljön
a
hajnal
az
éjjel
után,
Рассвет
придет
после
ночи,
Egy
holló
keringve
száll.
Ворон
летает
кругами.
Áldom
az
Istent,
hogy
itt
lehetek,
Я
благословляю
Бога,
что
я
здесь,
Hogy
egy
lehetek
közületek.
Что
я
могу
быть
одним
из
вас.
Rövid
az
élet,
hosszú
a
sír,
Жизнь
коротка,
могила
длинна.
A
testünk
feszülő
íj.
Наши
тела-тугой
лук.
Áldom
az
Istent,
hogy
itt
lehetek,
Я
благословляю
Бога,
что
я
здесь,
Hogy
egy
lehetek
közületek.
Что
я
могу
быть
одним
из
вас.
Rövid
az
élet,
hosszú
a
sír,
Жизнь
коротка,
могила
длинна.
A
testünk
feszülő
íj.
2x
Наши
тела-тугой
лук.
Áldom
az
Istent,
hogy
itt
lehetek,
Я
благословляю
Бога,
что
я
здесь,
Hogy
egy
lehetek
közületek.
Что
я
могу
быть
одним
из
вас.
Rövid
az
élet,
hosszú
a
sír,
Жизнь
коротка,
могила
длинна.
A
testünk
feszülő
íj.
Наши
тела-тугой
лук.
Áldom
az
Istent,
hogy
itt
lehetek,
Я
благословляю
Бога,
что
я
здесь,
Hogy
egy
lehetek
közületek.
Что
я
могу
быть
одним
из
вас.
Rövid
az
élet,
hosszú
a
sír,
Жизнь
коротка,
могила
длинна.
A
testünk
feszülő
íj.
2x
Наши
тела-тугой
лук.
Áldom
az
Istent,
hogy
itt
lehetek,
Я
благословляю
Бога,
что
я
здесь,
Hogy
egy
lehetek
közületek.
Что
я
могу
быть
одним
из
вас.
Rövid
az
élet,
hosszú
a
sír,
Жизнь
коротка,
могила
длинна.
A
testünk
feszülő
íj.
Наши
тела-тугой
лук.
Áldom
az
Istent,
hogy
itt
lehetek,
Я
благословляю
Бога,
что
я
здесь,
Hogy
egy
lehetek
közületek.
Что
я
могу
быть
одним
из
вас.
Rövid
az
élet,
hosszú
a
sír,
Жизнь
коротка,
могила
длинна.
A
testünk
feszülő
íj.
2x
Наши
тела-тугой
лук.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): szijártó zsolt, back zoltán, petrás jános
Attention! Feel free to leave feedback.