Kárpátia - Veterán - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and Russian translation Kárpátia - Veterán




Veterán
Ветеран
Látod-e már a házad tetejét?
Видишь ли ты уже крышу своего дома?
Érzed-e már az otthon melegét?
Чувствуешь ли ты уже тепло родного очага?
Erdő, mező a kicsi temető,
Лес, поле, маленькое кладбище,
Ott alussza álmát már a szeretőd.
Там спит своим сном уже твоя любимая.
Várt, várt reád sok hosszú éven át,
Ждала, ждала тебя долгие годы,
Megszakadt a szíve annyit várt reád.
Разбилось её сердце, так долго ждала тебя.
Elvették tőle gyenge életét,
Отняли у неё хрупкую жизнь,
Téged hív, hallgasd meg szegényt!
Зовёт тебя, услышь же её, бедняжку!
Megszólal a síron nőtt virág:
Промолвил цветок, выросший на могиле:
"Egy bűnöm volt csak, az hogy vártam rád"
"Вина моя лишь в том, что ждала тебя"
Így búcsúzik, így köszön el,
Так прощается, так говорит последнее прости,
Áldott magyar föld így fedi el.
Благословенная венгерская земля так укрывает её.
Isten az égből nézz le reám!
Боже с небес, взгляни на меня!
Semmim sem volt nekem csak ez a leány,
Ничего у меня не было, кроме этой девушки,
Semmim sem volt, és soha nem lesz már.
Ничего не было, и никогда уже не будет.
Sírj csak sírj! Hős veterán!
Плачь же, плачь! Герой-ветеран!
Látod-e már a házad tetejét?
Видишь ли ты уже крышу своего дома?
Érzed-e már az otthon melegét?
Чувствуешь ли ты уже тепло родного очага?
Erdő, mező a kicsi temető,
Лес, поле, маленькое кладбище,
Ott alussza álmát már a szerető.
Там спит своим сном уже твоя любимая.
Várt, várt reád sok hosszú éven át,
Ждала, ждала тебя долгие годы,
Megszakadt a szíve annyit várt reád.
Разбилось её сердце, так долго ждала тебя.
Elvették tőle gyenge életét,
Отняли у неё хрупкую жизнь,
Téged hív, hallgasd meg szegényt!
Зовёт тебя, услышь же её, бедняжку!
Megszólal a síron nőtt virág:
Промолвил цветок, выросший на могиле:
"Egy bűnöm volt csak, az hogy vártam rád"
"Вина моя лишь в том, что ждала тебя"
Így búcsúzik, így köszön el,
Так прощается, так говорит последнее прости,
Áldott magyar föld így fedi el.
Благословенная венгерская земля так укрывает её.
Isten az égből nézz le reám!
Боже с небес, взгляни на меня!
Semmim sem volt nekem csak ez a leány,
Ничего у меня не было, кроме этой девушки,
Semmim sem volt, és soha nem lesz már.
Ничего не было, и никогда уже не будет.
Sírj csak sírj! Hős veterán!
Плачь же, плачь! Герой-ветеран!
Semmim sem volt, és soha nem lesz már.
Ничего не было, и никогда уже не будет.
Sírj csak sírj! Hős veterán!
Плачь же, плачь! Герой-ветеран!






Attention! Feel free to leave feedback.