Kärbholz - Hasta La Vista - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kärbholz - Hasta La Vista




Hasta La Vista
Hasta La Vista
Sehnst du dich nach der Zeit,
Тоскуешь ли ты по тому времени,
Wenn der Mond am Himmel steht
Когда луна на небе сияет
Wenn man mit seinen Freunden
Когда с друзьями своими
Nachts um die Häuser zieht
Ночью по улицам гуляем
Wenn man mit ihnen Feiert
Когда мы вместе празднуем,
Mit ihnen trinkt und mit ihnen Lacht,
Вместе пьем и вместе смеемся,
Ja dann wird der nächste Tag,
Да, тогда следующий день
Gleich mit zur Nacht gemacht.
Сразу превращается в ночь.
Sehnst du dich nach der Zeit,
Тоскуешь ли ты по тому времени,
Wenn der Mond am Himmel steht
Когда луна на небе сияет
Wenn man mit seinen Freunden
Когда с друзьями своими
Nachts um die Häuser zieht
Ночью по улицам гуляем
Wenn man mit ihnen Feiert
Когда мы вместе празднуем,
Mit ihnen trinkt mit ihnen Lacht,
Вместе пьем и вместе смеемся,
Ja dann wird der nächste Tag,
Да, тогда следующий день
Gleich mit zur Nacht gemacht.
Сразу превращается в ночь.
Hasta la vista und Prost
Hasta la vista и будь здорова!
Jetzt ziehen wir wider Los
Сейчас мы снова в путь!
Das wird ne harte nacht
Это будет жесткая ночь,
Werden vom hirn ins bett gebracht
Нас прямо из головы в кровать доставят.
Fängt die Leber an zu schreien
Начнет печень кричать,
Und die Mütter an zu weinen
А матери плакать,
Sag ich getrost -
Скажу я спокойно -
Hasta la vista und Prost!
Hasta la vista и будь здорова!
Hasta la vista und Prost!
Hasta la vista и будь здорова!
Hasta la vista und Prost!
Hasta la vista и будь здорова!
Hasta la vista
Hasta la vista
Hasta la vista und Prost!
Hasta la vista и будь здорова!
Der neue Morgen bricht herein
Новый день наступает,
Vorbei ist schon die Nacht
Ночь уже прошла,
Der Plan wird zur Tat
План становится делом,
Und es wird durchgemacht!
И мы продолжаем гулять!
Ja nur mit Freuden - vom besten
Да, только с лучшими друзьями
Kann man das durchleben
Можно это пережить.
Der Leber auch am nächsten Tag
Печени и на следующий день
Ja Alkohol ja Alkohol?
Да, алкоголь, да, алкоголь?
Hasta la vista und Prost
Hasta la vista и будь здорова!
Wir ziehen hier wider los!
Мы снова в путь!
Das wird ne harte Nacht
Это будет жесткая ночь,
Werden vom Hirn ins Bett gebracht
Нас прямо из головы в кровать доставят.
Fängt die Leber an zu schreien
Начнет печень кричать,
Und die Mütter an zu weinen
А матери плакать,
Sag ich getrost -
Скажу я спокойно -
Hasta la vista und Prost!
Hasta la vista и будь здорова!
Hasta la vista und Prost!
Hasta la vista и будь здорова!
Hasta la vista und Prost!
Hasta la vista и будь здорова!
Hasta la vista
Hasta la vista
Hasta la vista und Prost!
Hasta la vista и будь здорова!
Die Augen schon quer im Kopf
Глаза уже косят,
Die Füße auf dem Tisch
Ноги на столе,
Es wird gebrüllt man fällt herum
Мы кричим, падаем,
Benommen wird sich nich!
Оглушены, но не сдаемся!
Die Uhr zeigt schon 12 am Morgen
Часы уже показывают 12 утра,
Doch es ist noch nicht schicht
Но мы еще не закончили,
1 Bier passt immer noch
Еще одно пиво точно влезет,
Der nächste, Dern nächste geht auf Mich!
Следующее, следующее за мой счет!
Hasta la vista und Prost
Hasta la vista и будь здорова!
Wir ziehen hier wider los!
Мы снова в путь!
Das wird ne harte Nacht
Это будет жесткая ночь,
Werden vom Hirn ins Bett gebracht
Нас прямо из головы в кровать доставят.
Fängt die Leber an zu schreien
Начнет печень кричать,
Und die Mütter an zu weinen
А матери плакать,
Sag ich getrost -
Скажу я спокойно -
Hasta la vista und Prost!
Hasta la vista и будь здорова!
Hasta la vista und Prost!
Hasta la vista и будь здорова!
Hasta la vista und Prost!
Hasta la vista и будь здорова!
Hasta la vista
Hasta la vista
Hasta la vista und Prost!
Hasta la vista и будь здорова!
Hasta hasta hasta hasta la vista und Prost!
Hasta hasta hasta hasta la vista и будь здорова!
Wir ziehen hier wider los!
Мы снова в путь!
Das wird ne harte Nacht
Это будет жесткая ночь,
Werden vom Hirn ins Bett gebracht
Нас прямо из головы в кровать доставят.
Fängt die Leber an zu schreien
Начнет печень кричать,
Und die Mütter an zu weinen
А матери плакать,
Sag ich getrost -
Скажу я спокойно -
Hasta la vista und Prost!
Hasta la vista и будь здорова!
Hasta la vista und Prost!
Hasta la vista и будь здорова!
Hasta la vista und Prost!
Hasta la vista и будь здорова!
Hasta la vista
Hasta la vista
Hasta la vista und Prost!
Hasta la vista и будь здорова!





Writer(s): Torben Hoeffgen,, Stefan Wirths,, Adrian Kuehn,


Attention! Feel free to leave feedback.