Lyrics and translation Kärbholz - Hasta La Vista
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasta La Vista
Hasta La Vista
Sehnst
du
dich
nach
der
Zeit,
Тоскуешь
ли
ты
по
тому
времени,
Wenn
der
Mond
am
Himmel
steht
Когда
луна
на
небе
сияет
Wenn
man
mit
seinen
Freunden
Когда
с
друзьями
своими
Nachts
um
die
Häuser
zieht
Ночью
по
улицам
гуляем
Wenn
man
mit
ihnen
Feiert
Когда
мы
вместе
празднуем,
Mit
ihnen
trinkt
und
mit
ihnen
Lacht,
Вместе
пьем
и
вместе
смеемся,
Ja
dann
wird
der
nächste
Tag,
Да,
тогда
следующий
день
Gleich
mit
zur
Nacht
gemacht.
Сразу
превращается
в
ночь.
Sehnst
du
dich
nach
der
Zeit,
Тоскуешь
ли
ты
по
тому
времени,
Wenn
der
Mond
am
Himmel
steht
Когда
луна
на
небе
сияет
Wenn
man
mit
seinen
Freunden
Когда
с
друзьями
своими
Nachts
um
die
Häuser
zieht
Ночью
по
улицам
гуляем
Wenn
man
mit
ihnen
Feiert
Когда
мы
вместе
празднуем,
Mit
ihnen
trinkt
mit
ihnen
Lacht,
Вместе
пьем
и
вместе
смеемся,
Ja
dann
wird
der
nächste
Tag,
Да,
тогда
следующий
день
Gleich
mit
zur
Nacht
gemacht.
Сразу
превращается
в
ночь.
Hasta
la
vista
und
Prost
Hasta
la
vista
и
будь
здорова!
Jetzt
ziehen
wir
wider
Los
Сейчас
мы
снова
в
путь!
Das
wird
ne
harte
nacht
Это
будет
жесткая
ночь,
Werden
vom
hirn
ins
bett
gebracht
Нас
прямо
из
головы
в
кровать
доставят.
Fängt
die
Leber
an
zu
schreien
Начнет
печень
кричать,
Und
die
Mütter
an
zu
weinen
А
матери
плакать,
Sag
ich
getrost
-
Скажу
я
спокойно
-
Hasta
la
vista
und
Prost!
Hasta
la
vista
и
будь
здорова!
Hasta
la
vista
und
Prost!
Hasta
la
vista
и
будь
здорова!
Hasta
la
vista
und
Prost!
Hasta
la
vista
и
будь
здорова!
Hasta
la
vista
Hasta
la
vista
Hasta
la
vista
und
Prost!
Hasta
la
vista
и
будь
здорова!
Der
neue
Morgen
bricht
herein
Новый
день
наступает,
Vorbei
ist
schon
die
Nacht
Ночь
уже
прошла,
Der
Plan
wird
zur
Tat
План
становится
делом,
Und
es
wird
durchgemacht!
И
мы
продолжаем
гулять!
Ja
nur
mit
Freuden
- vom
besten
Да,
только
с
лучшими
друзьями
Kann
man
das
durchleben
Можно
это
пережить.
Der
Leber
auch
am
nächsten
Tag
Печени
и
на
следующий
день
Ja
Alkohol
ja
Alkohol?
Да,
алкоголь,
да,
алкоголь?
Hasta
la
vista
und
Prost
Hasta
la
vista
и
будь
здорова!
Wir
ziehen
hier
wider
los!
Мы
снова
в
путь!
Das
wird
ne
harte
Nacht
Это
будет
жесткая
ночь,
Werden
vom
Hirn
ins
Bett
gebracht
Нас
прямо
из
головы
в
кровать
доставят.
Fängt
die
Leber
an
zu
schreien
Начнет
печень
кричать,
Und
die
Mütter
an
zu
weinen
А
матери
плакать,
Sag
ich
getrost
-
Скажу
я
спокойно
-
Hasta
la
vista
und
Prost!
Hasta
la
vista
и
будь
здорова!
Hasta
la
vista
und
Prost!
Hasta
la
vista
и
будь
здорова!
Hasta
la
vista
und
Prost!
Hasta
la
vista
и
будь
здорова!
Hasta
la
vista
Hasta
la
vista
Hasta
la
vista
und
Prost!
Hasta
la
vista
и
будь
здорова!
Die
Augen
schon
quer
im
Kopf
Глаза
уже
косят,
Die
Füße
auf
dem
Tisch
Ноги
на
столе,
Es
wird
gebrüllt
man
fällt
herum
Мы
кричим,
падаем,
Benommen
wird
sich
nich!
Оглушены,
но
не
сдаемся!
Die
Uhr
zeigt
schon
12
am
Morgen
Часы
уже
показывают
12
утра,
Doch
es
ist
noch
nicht
schicht
Но
мы
еще
не
закончили,
1 Bier
passt
immer
noch
Еще
одно
пиво
точно
влезет,
Der
nächste,
Dern
nächste
geht
auf
Mich!
Следующее,
следующее
за
мой
счет!
Hasta
la
vista
und
Prost
Hasta
la
vista
и
будь
здорова!
Wir
ziehen
hier
wider
los!
Мы
снова
в
путь!
Das
wird
ne
harte
Nacht
Это
будет
жесткая
ночь,
Werden
vom
Hirn
ins
Bett
gebracht
Нас
прямо
из
головы
в
кровать
доставят.
Fängt
die
Leber
an
zu
schreien
Начнет
печень
кричать,
Und
die
Mütter
an
zu
weinen
А
матери
плакать,
Sag
ich
getrost
-
Скажу
я
спокойно
-
Hasta
la
vista
und
Prost!
Hasta
la
vista
и
будь
здорова!
Hasta
la
vista
und
Prost!
Hasta
la
vista
и
будь
здорова!
Hasta
la
vista
und
Prost!
Hasta
la
vista
и
будь
здорова!
Hasta
la
vista
Hasta
la
vista
Hasta
la
vista
und
Prost!
Hasta
la
vista
и
будь
здорова!
Hasta
hasta
hasta
hasta
la
vista
und
Prost!
Hasta
hasta
hasta
hasta
la
vista
и
будь
здорова!
Wir
ziehen
hier
wider
los!
Мы
снова
в
путь!
Das
wird
ne
harte
Nacht
Это
будет
жесткая
ночь,
Werden
vom
Hirn
ins
Bett
gebracht
Нас
прямо
из
головы
в
кровать
доставят.
Fängt
die
Leber
an
zu
schreien
Начнет
печень
кричать,
Und
die
Mütter
an
zu
weinen
А
матери
плакать,
Sag
ich
getrost
-
Скажу
я
спокойно
-
Hasta
la
vista
und
Prost!
Hasta
la
vista
и
будь
здорова!
Hasta
la
vista
und
Prost!
Hasta
la
vista
и
будь
здорова!
Hasta
la
vista
und
Prost!
Hasta
la
vista
и
будь
здорова!
Hasta
la
vista
Hasta
la
vista
Hasta
la
vista
und
Prost!
Hasta
la
vista
и
будь
здорова!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Torben Hoeffgen,, Stefan Wirths,, Adrian Kuehn,
Attention! Feel free to leave feedback.