Kärbholz - Ich will dich (nie wieder sehen) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kärbholz - Ich will dich (nie wieder sehen)




Ich will dich (nie wieder sehen)
Я хочу тебя (больше никогда не видеть)
Wir hätten's so viel leichter haben können
Мы могли бы все сделать намного проще.
Halte doch endlich mal dein Maul
Заткнись ты уже, наконец!
Nur weil du denkst, dass du was zu sagen hast
Только потому, что ты думаешь, что тебе есть что сказать,
Heißt das nicht, dass du das auch sollst
Не значит, что ты должна это говорить.
Hör auf mit deinen Widerworten
Прекрати свои возражения.
Du weißt, ich hasse das
Ты знаешь, я ненавижу это.
Ich will ja auch, dass du du selber bist
Я хочу, чтобы ты была собой.
Hab ruhig deinen Spaß
Развлекайся, конечно.
Du kannst mir echt alles erzählen, was ich hören will
Ты можешь рассказать мне все, что я хочу услышать.
Jetzt sei verdammt nochmal mein Held, einfach mein Held, einfach mein Held
Теперь будь же, черт возьми, моим героем, просто моим героем, просто моим героем.
Jetzt sei verdammt nochmal einfach mein Held, einfach mein Held
Теперь будь, черт возьми, просто моим героем, просто моим героем.
Ja, ich sage dir trotzdem, was ich will
Да, я все равно скажу тебе, что я хочу.
Ist das ein Problem? Ich kann die Fresse nicht halten
Это проблема? Я не могу держать рот на замке.
Ich mach denselben Fehler immer wieder, immer wieder
Я совершаю одну и ту же ошибку снова и снова, снова и снова.
Ja, ich sage lieber, was ich will, anstatt meine Fresse zu halten
Да, я лучше скажу, что я хочу, чем буду держать рот на замке.
Ich mache diesen Fehler niemals wieder, niemals wieder
Я больше никогда не совершу эту ошибку, никогда.
Es war doch immer alles gut mit uns
У нас всегда все было хорошо.
Was hast du jetzt für ein Problem?
В чем теперь твоя проблема?
Du weißt doch auch, die Zeiten ändern sich
Ты же знаешь, времена меняются.
Es ist nun anders, aber doch immer noch schön
Сейчас все по-другому, но все еще прекрасно.
Jetzt willst du mit den Kumpels saufen gehen
Теперь ты хочешь пойти напиться с друзьями.
Sieh es doch mal ein
Смирись с этим.
Deine Jugend ist vorbei, nun lass doch die Spinnerei
Твоя молодость прошла, хватит уже чудить.
Werde erwachsen, aus dem Alter bist du raus
Взрослей, ты уже вышла из этого возраста.
Beuge dich dem Lauf der Dinge, wie ich auch, ja, wie ich auch, ja, wie ich auch
Подчинись ходу вещей, как и я, да, как и я, да, как и я.
Beuge dich dem Lauf der Dinge, wie ich auch, ja, wie ich auch
Подчинись ходу вещей, как и я, да, как и я.
Ja, ich sage dir trotzdem, was ich will
Да, я все равно скажу тебе, что я хочу.
Ist das ein Problem? Ich kann die Fresse nicht halten
Это проблема? Я не могу держать рот на замке.
Ich mache denselben Fehler immer wieder, immer wieder
Я совершаю одну и ту же ошибку снова и снова, снова и снова.
Ja, ich sage lieber, was ich will, anstatt meine Fresse zu halten
Да, я лучше скажу, что я хочу, чем буду держать рот на замке.
Ich mache diesen Fehler niemals wieder, niemals wieder
Я больше никогда не совершу эту ошибку, никогда.
Wenn ich ehrlich bin, es blutet mir mein Herz
Если честно, у меня сердце кровью обливается.
All die Jahre, all die Zeit
Все эти годы, все это время,
Die ich verschwendet hab
Которое я потратил впустую,
Jemand anderes, jemand anderes zu sein
Пытаясь быть кем-то другим, кем-то другим.
Ich sage dir jetzt, was ich will, anstatt meine Fresse zu halten
Я скажу тебе сейчас, чего я хочу, вместо того, чтобы держать рот на замке.
Ich mache diesen Fehler niemals wieder, niemals wieder
Я больше никогда не совершу эту ошибку, никогда.
Ich sage dir jetzt, was ich will, anstatt meine Fresse zu halten
Я скажу тебе сейчас, чего я хочу, вместо того, чтобы держать рот на замке.
Ich will dich nie mehr wieder, nie mehr wieder, nie mehr wieder sehen
Я больше не хочу тебя видеть, никогда, никогда, никогда.
Ich will dich nie mehr wieder sehen
Я больше не хочу тебя видеть.
Ich werd den Rest des Weges, den Rest des Weges alleine weitergehen
Я пройду остаток пути, остаток пути, в одиночку.
Ja, ich sage dir jetzt, was ich will, anstatt meine Fresse zu halten
Да, я скажу тебе сейчас, чего я хочу, вместо того, чтобы держать рот на замке.
Ich mache diesen Fehler niemals wieder, niemals wieder
Я больше никогда не совершу эту ошибку, никогда.
Ich sage dir jetzt, was ich will, anstatt meine Fresse zu halten
Я скажу тебе сейчас, чего я хочу, вместо того, чтобы держать рот на замке.
Ich will dich nie mehr wieder, nie mehr wieder, nie mehr wieder sehen
Я больше не хочу тебя видеть, никогда, никогда, никогда.





Writer(s): Adrian Kühn, Kärbholz


Attention! Feel free to leave feedback.