Lyrics and translation Kevin Parent - Jours meilleurs
Toi,
t′es
où
dans
toute
cette
confusion
Ты,
где
ты
во
всей
этой
путанице?
Dans
toute
cette
illusion
Во
всей
этой
иллюзии
Je
m'étiole
dans
l′ombre
Я
лежу
в
тени,
Je
te
vois
floue
derrière
le
rideau
Я
вижу
тебя
размытым
за
занавеской.
Tissé
de
mon
égo
Сотканный
из
моего
эго
Ne
me
laisse
pas
seul
Не
оставь
Quand
j'te
vois
lire
entre
mes
délires
Когда
я
вижу,
как
ты
читаешь
между
моими
бреднями
Quand
j'veux
t′sourire,
mais
que
ça
m′déchire
Когда
я
хочу
улыбнуться
тебе,
но
это
меня
разрывает.
Quand
la
gorge
me
serre
et
que
ça
fait
mal
Когда
у
меня
сжимается
горло
и
болит
Mais
quand
tu
mets
ma
main
sur
ton
cœur
Но
когда
ты
положишь
мою
руку
на
свое
сердце,
S'effondre
mes
peurs
Рушатся
мои
страхи
À
l′abri
du
vent,
à
l'épreuve
du
temps
Защищенный
от
ветра,
испытанный
временем
L′espoir
de
jours
meilleurs
Надежда
на
лучшие
дни
Ma
main
sur
ton
cœur
Моя
рука
на
твоем
сердце
Et
de
joie,
je
pleure
И
от
радости
я
плачу
Que
mon
dernier
souffle
sur
cette
Terre
Пусть
мой
последний
вздох
на
этой
земле
Ressemble
à
ce
bonheur
Выглядит
счастье
Où
sont-ils,
ma
famille,
mes
amis
Где
они,
моя
семья,
мои
друзья
Depuis
que
la
santé
m'oublie
С
тех
пор,
как
здоровье
меня
забывает
Pu
de
nouvelles
ПУ
новости
Rien
à
faire
que
d′attendre
l'analyse
Ничего
не
нужно
делать,
кроме
как
ждать
анализа
Pendant
ce
temps,
moi,
je
révise
Тем
временем
я
пересматриваю
Mes
bêtises
en
rafale,
ça
dégrise
Мои
глупости
в
порыве,
это
обескураживает
Je
connais
le
chemin
qui
mène
à
l'ignorance
Я
знаю
путь,
ведущий
к
невежеству
Et
le
cul-de-sac
de
la
dépendance
И
тупик
наркомании
Et
là,
plein
d′amour,
tu
me
parles
de
délivrance
И
там,
полный
любви,
ты
говоришь
мне
об
избавлении
Quand
tu
mets
ma
main
sur
ton
cœur
Когда
ты
положишь
мою
руку
на
свое
сердце,
S′effondre
mes
peurs
Рушатся
мои
страхи
À
l'abri
du
vent,
à
l′épreuve
du
temps
Защищенный
от
ветра,
испытанный
временем
L'espoir
de
jours
meilleurs
Надежда
на
лучшие
дни
Ma
main
sur
ton
cœur
Моя
рука
на
твоем
сердце
Et
de
joie,
je
pleure
И
от
радости
я
плачу
Que
mon
dernier
souffle
sur
cette
Terre
Пусть
мой
последний
вздох
на
этой
земле
Ressemble
à
ce
bonheur
Выглядит
счастье
Prends
ma
main,
prends
mon
corps
Возьми
мою
руку,
возьми
мое
тело.
Et
amène-moi
avec
toi
И
возьми
меня
с
собой.
Comme
un
soleil
couchant
Как
заходящее
солнце
Sur
ce
lit
de
pierre,
sois
ma
rivière
На
этом
каменном
ложе
будь
моей
рекой.
Et
emporte-moi
avec
toi
И
возьми
меня
с
собой.
Jusqu′à
ton
océan
До
твоего
океана.
Quand
tu
mets
ma
main
sur
ton
cœur
Когда
ты
положишь
мою
руку
на
свое
сердце,
De
joie,
je
pleure
От
радости
я
плачу,
Que
mon
dernier
souffle
sur
cette
Terre
Пусть
мой
последний
вздох
на
этой
земле
Ressemble
à
ce
bonheur
Выглядит
счастье
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.