Lyrics and translation Kevin Parent - Seigneur
Seigneur,
Seigneur,
quessé
tu
veux
qu'j'te
dise?
Господь,
Господь,
что
Ты
хочешь,
чтобы
я
сказал?
Y
a
plus
rien
à
faire,
j'suis
viré
à
l'envers
Больше
ничего
не
могу
сделать,
я
вывернут
наизнанку.
J'aimerais
m'enfuir,
mais
ma
jambe
est
prise
Я
хотел
бы
сбежать,
но
моя
нога
застряла.
Seigneur,
Seigneur,
quessé
tu
veux
qu'j'te
dise?
Господь,
Господь,
что
Ты
хочешь,
чтобы
я
сказал?
Son
indifférence
m'arrache
la
panse
Ее
безразличие
разрывает
мне
душу.
Pis
j'pense
plus
rien
qu'à
mourir
И
я
ни
о
чем
не
думаю,
кроме
как
умереть.
Mon
rôle
dans
la
vie
n'est
pas
encore
défini
Моя
роль
в
жизни
еще
не
определена.
Pourtant,
je
m'efforce
pour
qu'il
soit
accompli
Тем
не
менее,
я
стараюсь,
чтобы
она
была
выполнена.
Je
l'sais,
faut
toute
qu'je
r'commence
Я
знаю,
мне
нужно
все
начать
сначала.
Mais
Seigneur,
j'ai
pas
envie
Но,
Господи,
я
не
хочу.
Seigneur,
Seigneur,
je
l'sais
tu
m'l'avais
dit
Господь,
Господь,
я
знаю,
Ты
мне
говорил:
Respecte
ton
prochain,
réfléchis
à
demain
Уважай
ближнего
своего,
думай
о
завтрашнем
дне,
Car
la
patience
t'apportera
de
belles
récompenses
Ибо
терпение
принесет
тебе
прекрасные
награды.
Travaille
avec
entrain
pour
soulager
la
faim
Работай
усердно,
чтобы
утолить
голод
De
la
femme
qui
t'aime,
elle
en
a
de
besoin
Женщины,
которая
тебя
любит,
она
в
этом
нуждается.
Elle
a
besoin
d'un
homme
fidèle
qui
sait
en
prendre
soin
Ей
нужен
верный
мужчина,
который
умеет
о
ней
заботиться.
Lucifer,
Lucifer,
t'as
profité
d'ma
faiblesse
Люцифер,
Люцифер,
ты
воспользовался
моей
слабостью,
Pour
m'faire
visiter
l'enfer
Чтобы
показать
мне
ад.
Mais
j't'en
veux
pas,
c'est
moi
Но
я
не
виню
тебя,
это
я
Qu'a
pensé
que
j'pourrais
être
chum
avec
toi
Подумал,
что
смогу
быть
твоим
приятелем.
Mais
j'm'ai
ben
faite
avoir,
mon
chien
d'Lucifer
Но
я
здорово
попался,
чертов
Люцифер.
Le
sexe,
l'alcool,
les
bars
et
la
drogue
Секс,
алкоголь,
бары
и
наркотики
—
C'est
l'genre
d'illusions
que
j'consomme
Вот
те
иллюзии,
которые
я
потребляю.
Si
on
est
ce
que
l'on
mange,
Seigneur
Если
мы
то,
что
мы
едим,
Господи,
Tu
sais
ben
qu'trop
que
j'serai
jamais
un
ange
Ты
же
знаешь,
что
я
никогда
не
буду
ангелом.
Mais
j'veux
changer
d'branche
Но
я
хочу
измениться.
Filtrer
mon
passé
pis
sortir
mes
vidanges
Просеять
свое
прошлое
и
вынести
весь
мусор.
J'aimerais
prendre
le
temps
de
faire
la
paix
avec
quelques
souffrances
Я
хотел
бы
найти
время,
чтобы
примириться
с
некоторыми
страданиями.
Oui,
j'aimerais
prendre
le
temps
de
faire
la
paix
avec
quelques
souffrances
Да,
я
хотел
бы
найти
время,
чтобы
примириться
с
некоторыми
страданиями.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kevin Parent
Attention! Feel free to leave feedback.