Kostas Roukounas - Stis Plakas ta stenakia - 1936 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kostas Roukounas - Stis Plakas ta stenakia - 1936




Stis Plakas ta stenakia - 1936
В переулках Плаки - 1936
Στης Πλάκας τα στενάκια, στης Πλάκας τα στενάκια
В переулках Плаки, в переулках Плаки
βρίσκομαι κάθε βράδυ σ′ ένα κρασοπουλειό.
я каждый вечер в винном погребке.
Κρασάκι γιοματάρι, κρασάκι γιοματάρι
Бокал вина до краев, бокал вина до краев
πίνω για να ζαλίζω τον πόνο τον κρυφό.
пью, чтоб заглушить скрытую боль свою.
Μπέκρο με φωνάζουν, μπέκρο με φωνάζουν
Бекром меня зовут, бекром меня зовут,
κι όλοι με πειράζουν με περνούν τρελό.
и все надо мной смеются, считают меня дураком.
Έμενα δεν με μέλει, έμενα δεν με μέλει
Мне все равно, мне все равно,
ότι και να μου λένε φτάνει που θα ξεχνώ.
что бы они ни говорили, лишь бы забыться смог.
Το γιατρικό το βρήκα, το γιατρικό το βρήκα
Лекарство я нашел, лекарство я нашел
για εκείνους που λατρεύουν και δεν τους αγαπούν.
для тех, кто любит, но нелюбим.
Την συνταγή την δίνω, την συνταγή την δίνω
Рецепт я дам, рецепт я дам,
μονάχα όταν πίνω αν έρθουν και με βρουν.
только когда пьян, если придут и найдут меня.
Μπέκρο με φωνάζουν, μπέκρο με φωνάζουν
Бекром меня зовут, бекром меня зовут,
κι όλοι με πειράζουν με περνούν τρελό .
и все надо мной смеются, считают меня дураком.
Εμένα δεν με μέλει, εμένα δεν με μέλει
Мне все равно, мне все равно,
ότι και να μου λένε φτάνει που θα ξεχνώ.
что бы они ни говорили, лишь бы забыться смог.
Κρασάκι μέρα νύχτα, κρασάκι μέρα νύχτα
Вино день и ночь, вино день и ночь
θα πίνω να μεθάω όσο στον κόσμο ζω
буду пить, чтоб пьянеть, пока живу на свете.
Και όταν θα πεθάνω και όταν θα πεθάνω
А когда умру, а когда умру,
βάλτε μου λίγο σώσμα στον τάφο που θα μπω.
налейте мне немного вина в могилу, в которую лягу.
Μπέκρο με φωνάζουν, μπέκρο με φωνάζουν
Бекром меня зовут, бекром меня зовут,
και όλοι με πειράζουν με περνούν τρελό.
и все надо мной смеются, считают меня дураком.
Έμενα δεν με μέλει, έμενα δεν με μέλει
Мне все равно, мне все равно,
ότι και να μου λένε φτάνει που θα ξεχνώ.
что бы они ни говорили, лишь бы забыться смог.






Attention! Feel free to leave feedback.