Köza - Rampy - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Köza - Rampy




Jesteśmy błyskiem wszystkich nienawistnych oczu
Мы-блеск всех ненавистных глаз
Jesteśmy światłem którego nie ma na końcu
Мы-свет, которого нет в конце
Jesteśmy tym czego nie powiedziałeś ojcu
Мы-то, что ты не сказал отцу.
Oddechami oczyszczenia z przed chwili każdego mordu
Дыханием очищения от до момента каждого убийства
Twój strach nie ma żadnej sublimacji
Ваш страх не имеет сублимации
Żyjesz wśród upadłych
Ты живешь среди падших
Jesteś odpadkami cudzych kłamstw (pusty żal)
Ты-мусор чужой лжи (пустое сожаление)
Jedyne co pozostanie kiedy pozbawię się swoich imitacji
Единственное, что останется, когда я избавлюсь от своих подражаний
Oczy krwawią, zamknij
Глаза кровоточат, закрыть
Gwoździe pod paznokcie teraz zagwiżdż
Гвозди под ногти теперь свистят
Martwe płody marzeń przebieram za śmieszne lalki
Мертвые плоды мечты я одеваюсь как смешные куклы
Gałki oczne w gardle
Глазные яблоки в горле
Minę drapią palce
Мина царапает пальцы
Inność ludzi na ulicy składa się na klatkę
Инаковость людей на улице складывается в клетку
Diabły rwą zęby
Черти рвут зубы
Kurio-kuriozalne zło
Курио-куриозное зло
Góry martwych postaci w mglistym przeczuciu jestem mgłą!
Горы мертвых фигур в туманном предчувствии я туман!
Nie wierzę, że mogę być czym innym!
Не могу поверить, что могу быть чем-то другим!
Nie wierzę, że mogę być czym innym!
Не могу поверить, что могу быть чем-то другим!
Nie wierzę, że mogę być czym innym!
Не могу поверить, что могу быть чем-то другим!
Nie wierzę, że mogę być czym innym!
Не могу поверить, что могу быть чем-то другим!
(Nie wierzę, że mogę być czym innym!)
не верю, что могу быть чем-то другим!)
(Nie wierzę, rozumiesz kurwa!?)
не верю, понимаешь, бля!?)
Nie byłeś tam gdzie nie byliśmy wcześniej
Ты не был там, где мы не были раньше.
Mam tylko strach w samotności
У меня есть только страх в одиночестве
Nie ma nic poza lękiem
Нет ничего, кроме страха
Zepsułem sam wszystko co miałem w życiu za konieczne
Я сам испортил все, что было в моей жизни.
Jest tylko jaźń i uwolnione z niej czas oraz przestrzeń
Есть только я и освобожденные от него время и пространство
Połowiczne życie przez te wszystkie amnesie
Половина жизни через все эти амнезии
Ciągle próbuje mi ktoś wmówić że ja wciąż jakiś jestem
Кто-то пытается убедить меня, что я все еще какой-то
Odliczam sekundy do kiedy poczuję ich bezsens
Я отсчитываю секунды до тех пор, пока не почувствую их бессмысленность.
Świat stał się za trudny przez emocjonalne inwersje
Мир стал слишком сложным из-за эмоциональных инверсий
Światła lamp czują to co ja także
Огни ламп чувствуют то, что я тоже
Nie ma mnie, tylko dysocjacje
Меня нет, есть только диссоциации
Chciałbym chcieć a nie mogę chcieć jak chcę!
Я хочу хотеть, а не могу хотеть, как хочу!
Nie widzę siebie a wciąż na siebie patrzę
Я не вижу себя, а все еще смотрю на себя
Żadne z twoich pragnień nigdy nie było szczere
Ни одно из ваших желаний никогда не было искренним
Żądasz tylko tego czego inni chcą od ciebie
Ты требуешь только того, чего хотят от тебя другие.
Zdechł byś gdyby nie to że jeszcze coś powinieneś
Ты бы умер, если бы не то, что ты должен был еще что-то сделать.
Wszystkie twoje ideały z kilkudziestu literek
Все ваши идеалы из нескольких десятков букв






Attention! Feel free to leave feedback.