Köza - Sarah - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Köza - Sarah




Jag känner en tjej
Я знаю одну девушку.
Vi kallade henne för shara
Мы звали ее шара.
Jag ska berätta hennes liv genom en saga
Я расскажу ее жизнь через сказку.
Hon föddes 1986 i stockholm tog betyg i skolan
Она родилась в 1986 году в Стокгольме, училась в школе.
Och vänner hade hon gott om
У нее было много друзей.
Hon var om tyckt av vänner och bekanta
Она нравилась друзьям и знакомым
Ställde alltid upp för dom som behövde snacka
Всегда заступался за тех, кому нужно было поговорить.
Hon tog en i taget levde för dan
Она принимала по одной за раз, жила ради Дэна.
Mådde bra var tillsammans med en kille
Мне было хорошо вместе с парнем
Som var rar
Кто был милым?
Tillsammans var dom helt oslagbara
Вместе они были непобедимы.
Vadrar hand i hand spenderade mesta tiden med varn
Болотники рука об руку проводили большую часть времени с варном.
Hon var kär i honom och vill bygga en framtid
Она была влюблена в него и хочет строить свое будущее.
Dela sitt hjärta med personen brevid
Поделись своим сердцем со следующим человеком.
Men allt hon kännde var inte det hon hade trort
Но она чувствовала совсем не то, о чем думала.
Det hon trodde var perfekt var bara en illution
То, что она считала идеальным, оказалось лишь иллюзией.
För det vissade sig att kille hade gått backom ryggen
Ведь было известно, что парень вернулся на спине.
Och träffat hennes vännina sen året innan
Я познакомился с ее подругой год назад.
Sharas hjärta splittrades i tussen bittar
Сердце шары разбилось вдребезги в Туссен биттаре
För dom hon litade mest var dom två i livet
Потому что те, кому она доверяла больше всего, были двумя в жизни.
Hon blev krossad och allt stod still
Она была раздавлена, и все замерло.
Killen hade ingen aning var det skulle leda till
Парень понятия не имел, к чему это приведет.
Tänk att man kan falla ner
Я не могу поверить, что ты можешь упасть.
Till något som är djupare än en grav
К чему-то более глубокому, чем могила.
Hur ska man ta sig upp i gen om
Как подняться в gen if
Ingen sträcker en hand till dej
Никто не протягивает тебе руку.
Man kan tro att allting är perfekt
Вы можете подумать, что все идеально.
Men det kan vissa sig vara fel
Однако некоторые могут оказаться неправыми.
Nu kämpar shara för sig själv
Теперь шара борется за себя.
Utan någon hjälp
Без всякой помощи.
Hon kämpar sig upp ur sängen nästa dag
На следующий день она с трудом выбирается из постели.
Inte en blund hade hon fått för allting känndes knas
Она не получила ни одного подмигивания, потому что все казалось таким знакомым.
Hon såg världen som om den var upp och ner
Она смотрела на мир так, словно он перевернулся с ног на голову.
Hon tog ändå tag i dagen och tog sig till skolan i gen
Она все же ухватилась за этот день и добралась до школы в Джен
Hon går som en zoombie och tänker allt som hänt
Она ходит, как зумби, и думает обо всем, что произошло.
Hennes kille som valde hennes kallade bästa vän
Ее парень который выбрал ее так называемую лучшую подругу
Halvägs till skolan blir det för mycket
На полпути к школе становится слишком много.
Hon får panik stannar upp och skakar och skricker
Она в панике замирает трясется и кричит
Sen vänder hon hem
Потом она возвращается домой.
Gråter och är besviken krossad
Плакать и быть разочарованным раздавленным
Känner ingen glädje med livet
В жизни нет радости.
fort hon kommer hem
Как только она вернется домой
öppnar hon skåpet tar ute en flaska dricka
Она открывает буфет и достает бутылку спиртного.
Sänka sina sorger
Понизьте их печали.
Och inte nog med det öppnar hon skåpet brevid
И не только это, она открывает шкафчик рядом с ...
Där hittar hon piller och sväljer en hel karta direckt
Там она находит таблетки и проглатывает целую карту.
Det blir för mycket kroppen säger ifrån i nöd
Это слишком много для тела, чтобы сказать в беде.
Hon spyr och ramlar till golvet där ligger hon medvetslös
Ее тошнит, и она падает на пол, где лежит без сознания.
eftermiddagen kommer mamman hem efter jobbet
Днем мать приходит домой после работы.
ser hon shara som ligger däckad golvet
Затем она видит шару, лежащую на полу.
Svara shara säg mej vad har hänt 112 kom min dotter behöver
Ответь шара расскажи мне что случилось 112 приходи моя дочь нуждается в тебе
Hjälp
Воспользуйся
Kan ni komma snabbt för jag behöver hjälp
Ты можешь прийти быстро потому что мне нужна помощь
Min dotter ligger medvetslös
Моя дочь лежит без сознания.
Hon varken andas eller talar till mej
Она не дышит и не разговаривает со мной.
Vad är det om gått snett
Что будет если все пойдет наперекосяк
Ta mej till ett sjukhus jag måste dit ni måste rädda
Отвези меня в больницу, я должен идти туда, где ты должен спасать.
Hennes liv
Ее жизнь
Hon har säkert legat här ett tag
Я уверен, что она здесь уже давно.
Det kanse är försent
Может быть, уже слишком поздно.
Ambulansperonalen kommer fram ganska snabbt
Скорая приехала довольно быстро,
Ger första hjälpen väg mot sjukhuset men det hjälper knappt
оказала первую помощь по дороге в больницу, но это почти не помогло.
Hon andas inte hon ger inget tecken liv
Она не дышит, она не подает признаков жизни.
Mamman åker med hon skricker och gråter i panik
Мать едет с ней она кричит и плачет в панике
Hon sitter brevid och ber till högre makter
Она сидит рядом и молится высшим силам.
Snälla gud ta inte ifrån mej min enda dotter
Пожалуйста, Боже, не забирай мою единственную дочь.
Det känns som allting är i en film såna
Такое чувство, что все происходит в таком фильме.
Här saker händer inte i en seger familj
В победоносной семье такого не бывает.
Dom kommer fram och sjukhuspersonlaen tar över
Они прибывают, и за дело берется персонал больницы.
Mamman placeras i ett rum och hoppas allting går över
Мать помещают в комнату и она надеется, что все пройдет.
Efter 40minuter ser hon sjukhuspersonalen komma fram
Через 40 минут она видит, как прибывает персонал больницы.
Och en av läkarna har pärmen i sin hand
И один из докторов держит покрывало в руке.
Han har sin blick mot golvet medans han kommer fram
Он опускает глаза в пол, когда кончает.
Mamman säger säg inte att det är sant
Мать говорит Не говори что это правда
Vi kunde inte rädda hennes liv men vi kan även konstatera att
Мы не смогли спасти ей жизнь, но мы также можем заявить, что
Hon var gravid
Она была беременна.
är det det ligger till har min dotter mist sit liv
неужели так и есть, моя дочь лишилась жизни?
Ni måste väll kunna gör något mer
Ты должен быть способен на большее.
Jag fattar inte vad som sker "
Я не знаю, что происходит.
Det blir för mycket jag kan inte klara av är det
Я не могу с этим справиться, не так ли?
Sant att min dotter väntade ett barn
Правда, моя дочь ждала ребенка.
har du tagit två liv utav mej
Ты забрал у меня две жизни.
Känns inte värt att leva mer ¨
Это больше не стоит того, чтобы жить.
Värt att leva mer
Стоит ли жить дальше
Känns inte värt att leva mer
Это больше не стоит того, чтобы жить.






Attention! Feel free to leave feedback.