Kıraç - Deli Düş - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kıraç - Deli Düş




Durma koş uzaklara
Не останавливайся, беги далеко
Uzaktın hep yakınlara
Ты всегда был далеко, рядом.
Sorma sorgulama
Запрашиваемая запрос
Koş ilk önce sonra ağla
Беги сначала, потом плачь
Yok aslında bir teselli şarkılarda
Вообще-то, нет утешения в песнях
Unut gitsin sende karış masallara
Забудь про сказки, которые тебе мешают
Sana kim dedi adalet var bu dünyada
Кто тебе сказал, что в этом мире есть справедливость?
Sonunda işin biter kalırsın buralarda
Наконец-то тебе конец, ты останешься здесь.
Hey gönlüm bunlardan mısın
Эй, никого из них ты можешь
Diyorsun ezelden yanmışım
Ты говоришь, что я сгорел с незапамятных времен
Söyle onlar ben mi yanlışım
Скажи мне, они или я ошибаюсь.
Hadi anlat sen de derdini
Давай, расскажи мне о своих проблемах.
Şu dünyaya bildir haddini
Сообщи этому миру.
Hadi durma bırak bırak bırak kendini
Давай, давай, отпусти, отпусти, отпусти
Tuzaklar var önümüzde
Перед нами есть подводные камни
Acılar da peşimizde bir deli düş içimizde
А боль преследует нас, мечтай о сумасшедшем внутри нас
Ne kalacak elimizde
То, что у нас будет
Sakın ola dönüp bakma
Не ola вернуться, прости
Geç kalırsın haydi durma
Ты опоздаешь, давай не останавливайся.
Ayrılıklar hastalıklar
Разлуки болезни
Bitsin gülüm bundan sonra
Пусть моя улыбка закончится с этого момента
Bir tek senden benden başka
Кроме тебя, кроме меня
İzin yok aşka
Нет разрешения на любовь
Gözlerimi kapatıp bir gece
Я закрою глаза и однажды ночью
Binlerce sonsuzdan sesini duydum
Я слышал твой голос от тысяч бесконечных
Bulutlar yardım etti ağlayabildim
Облака помогли, я смог плакать
Sessizce
Молча
Ve seni buldum yârim düşümde seni
И я нашел тебя на полпути и тебя
Buldum
Нашел
Seni buldum ama neredesin kim bilir
Я нашел тебя, но кто знает, где ты?
Ne yıldızlar ne gece ne de rüzgar
Ни звезд, ни ночи, ни ветра
Bilir
Знает
Bir umut ta içimde benliğim ona esir
Во мне есть надежда, что мое "я" в плену у него
Ne ben bu umudun ne de o benim
Ни я, ни эта надежда, ни она мои
Hakkımdan gelir
Это от меня избавит
Al şimdi götür beni uzak dağlara vur
Вот, забери меня сейчас, ударь в далекие горы.
Parçalanmış leşimi bir suyun başında bul
Найди мою разорванную труп у воды
Ellerinle sar yaralarımı
Залечи мои раны руками
Başımı göğsüne koy
Положи мою голову на грудь
Ben seni duydum yârim sen de beni duy
Я слышал тебя на полпути, а ты слышишь меня
Hey gönlüm bunlardan mısın?
Эй, мое сердце, ты такой?
Diyorsun ezelden yanmışım
Ты говоришь, что я сгорел с незапамятных времен
Söyle onlar ben mi yanlışım?
Скажи мне, они или я ошибаюсь?
Hadi anlat sen de derdini
Давай, расскажи мне о своих проблемах.
Şu dünyaya bildir haddini
Сообщи этому миру.
Hadi durma bırak bırak bırak kendini
Давай, давай, отпусти, отпусти, отпусти
Tuzaklar var önümüzde
Перед нами есть подводные камни
Acılar da peşimizde
Боль тоже преследует нас
Bir deli düş içimizde
Одна сумасшедшая мечта внутри нас
Ne kalacak elimizde
То, что у нас будет
Sakın ola dönüp bakma
Не ola вернуться, прости
Geç kalırsın haydi durma
Ты опоздаешь, давай не останавливайся.
Ayrılıklar hastalıklar
Разлуки болезни
Bitsin gülüm bundan sonra
Пусть моя улыбка закончится с этого момента
Bir tek senden benden başka
Кроме тебя, кроме меня
İzin yok aşka
Нет разрешения на любовь
Tuzaklar var önümüzde
Перед нами есть подводные камни
Acılar da peşimizde
Боль тоже преследует нас
Bir deli düş içimizde
Одна сумасшедшая мечта внутри нас
Ne kalacak elimizde
То, что у нас будет
Sakın ola dönüp bakma
Не ola вернуться, прости
Geç kalırsın haydi durma
Ты опоздаешь, давай не останавливайся.
Ayrılıklar hastalıklar
Разлуки болезни
Bitsin gülüm bundan sonra
Пусть моя улыбка закончится с этого момента
Bir tek senden benden başka
Кроме тебя, кроме меня
İzin yok aşka
Нет разрешения на любовь





Writer(s): Kıraç


Attention! Feel free to leave feedback.