Lyrics and translation Kıraç - İstanbul Saklasın Bizi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İstanbul Saklasın Bizi
Пусть Стамбул Спрячет Нас
Edası
ömrüme
ömür
Твои
манеры
– жизнь
моей
жизни
Gözleri
deniz
dilber
Глаза
твои
– морская
красавица
Ah
bir
el
ver
bir
el
ver
de
Ах,
дай
мне
руку,
дай
мне
руку,
Yaralarımı
sarayım
Чтобы
я
залечил
свои
раны
Payıma
düşmüyorsun
belki
Может,
ты
не
моя
судьба,
Hakkım
değilsin
Может,
я
не
достоин
тебя
Yine
de
gel
И
все
же
приди,
Bir
senin
yanında
ben
olayım
Позволь
мне
быть
рядом
с
тобой
İstanbul
Saklasın
bizi
Пусть
Стамбул
спрячет
нас,
Boğazında
düğümlesin
Пусть
в
своих
проливах
завяжет
узлом,
Kimseler
göremesin
bulamasın
ikimizi
Чтобы
никто
не
увидел,
не
нашел
нас
двоих.
İstanbul
saklasın
bizi
Пусть
Стамбул
спрячет
нас,
Boğazında
düğümlesin
Пусть
в
своих
проливах
завяжет
узлом,
Kimseler
göremesin
bulamasın
ikimizi
Чтобы
никто
не
увидел,
не
нашел
нас
двоих.
Kuralına
uymaz
hayatın
Жизнь
не
следует
правилам,
Biliyorum
uyuduğumuz
uykular
Я
знаю,
наши
сны...
Denizine
sor
içimi
bu
şehrin
Спроси
у
моря
об
этом
городе,
о
моих
чувствах,
Kifayetsiz
tüm
şarkılar
Все
песни
бессильны.
Kuralına
uymaz
hayatın
Жизнь
не
следует
правилам,
Biliyorum
uyuduğumuz
uykular
Я
знаю,
наши
сны...
Denizine
sor
içimi
bu
şehrin
Спроси
у
моря
об
этом
городе,
о
моих
чувствах,
Kifayetsiz
tüm
şarkılar
Все
песни
бессильны.
İstanbul
Saklasın
bizi
Пусть
Стамбул
спрячет
нас,
Boğazında
düğümlesin
Пусть
в
своих
проливах
завяжет
узлом,
Kimseler
göremesin
bulamasın
ikimizi
Чтобы
никто
не
увидел,
не
нашел
нас
двоих.
İstanbul
saklasın
bizi
Пусть
Стамбул
спрячет
нас,
Boğazında
düğümlesin
Пусть
в
своих
проливах
завяжет
узлом,
Kimseler
göremesin
bulamasın
ikimizi
Чтобы
никто
не
увидел,
не
нашел
нас
двоих.
Kuralına
uymaz
hayatın
Жизнь
не
следует
правилам,
Biliyorum
uyuduğumuz
uykular
Я
знаю,
наши
сны...
Denizine
sor
içimi
bu
şehrin
Спроси
у
моря
об
этом
городе,
о
моих
чувствах,
Kifayetsiz
tüm
şarkılar
Все
песни
бессильны.
Kuralına
uymaz
hayatın
Жизнь
не
следует
правилам,
Biliyorum
uyuduğumuz
uykular
Я
знаю,
наши
сны...
Denizine
sor
içimi
bu
şehrin
Спроси
у
моря
об
этом
городе,
о
моих
чувствах,
Kifayetsiz
tüm
şarkılar
Все
песни
бессильны.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aysuda Ulku Zeren
Attention! Feel free to leave feedback.