Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir Garip Yolcuyum (U.H)
Ich bin ein seltsamer Reisender (U.H)
Bir
garip
yolcuyum,
dursuz
duraksız
Ich
bin
ein
fremder
Wanderer,
ruhelos
und
rastlos
Dertli
geçer
ayım,
yılım
gurbette
Meine
Tage
voll
Leid,
meine
Jahre
in
der
Fremde
Ayrılık
en
keskin,
kılıçtan
farksız
Die
Trennung
schneidet
schärfer
als
jedes
Schwert
Doğranırım
dilim
dilim
gurbette
Zerstückelt
werde
ich
streifenweise
in
der
Ferne
Doğranırım
dilim
dilim
gurbette
Zerstückelt
werde
ich
streifenweise
in
der
Ferne
Bilmem,
ne
olacak
halım
gurbette
Ich
weiß
nicht,
was
aus
mir
wird
so
fern
der
Heimat
Bu
zalım
gurbette
In
dieser
unbarmherzigen
Fremde
Soyka
gurbette
anam
oy,
el
aman
So
fern
der
Heimat,
Mutter,
ach,
Herr
erbarm
dich
Tutuşmuşum,
dumanım
yok,
yanarım
Es
brennt
in
mir,
kein
Rauch,
doch
ich
verbrenne
Gözyaşım
seli
ki,
gözü
pınarım
Mein
Aug
ist
Quelle,
meine
Tränen
fließen
wie
Bäche
Yaprakları
hasret
açan
çınarım
Meine
Pappel,
deren
Blätter
vor
Sehnsucht
sprießen
Köküm
memlekette,
dalım
gurbette
Die
Wurzel
in
der
Heimat,
die
Zweige
in
der
Fremde
Köküm
memlekette,
dalım
gurbette
Die
Wurzel
in
der
Heimat,
die
Zweige
in
der
Fremde
Bilmem,
ne
olacak
halım
gurbette
Ich
weiß
nicht,
was
aus
mir
wird
so
fern
der
Heimat
Bu
zalım
gurbette
benim
In
dieser
unbarmherzigen
Fremde
Sonum
gurbette
aman
oy,
oy
Mein
Ende
wartet
in
der
Fremde,
o
weh
Sılada
bülbüller
ötüyor
şimdi
In
der
Heimat
singen
jetzt
die
Nachtigallen
Memleket
gözümde
tütüyor
şimdi
Die
Heimat
schwebt
nun
vor
meinen
Augen
Sanma,
Maksut
rahat
yatıyor
şimdi
Glaub
nicht,
dass
Maksut
dort
ruhig
ruhet
Zulum
çekiyorum,
zulum
gurbette
Ich
leide
Qualen,
Qualen
in
der
Fremde
Ah,
zulum
çekiyorum,
zulum
gurbette
Ach,
ich
leide
Qualen,
Qualen
in
der
Fremde
Bilmem,
ne
olacak
halım
gurbette
Ich
weiß
nicht,
was
aus
mir
wird
so
fern
der
Heimat
Bu
zalım
gurbette
In
dieser
unbarmherzigen
Fremde
Hain
gurbette
In
dieser
tückischen
Fremde
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maksut Koca
Attention! Feel free to leave feedback.