Kıvırcık Ali - Caner'e Ağıt - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kıvırcık Ali - Caner'e Ağıt




Caner'e Ağıt
Плач по Джанеру
Nedir benim bu çektiğim acılar?
Что за боль я терплю, милая?
Izdırapsız günüm geçmiyor oğul
Нет у меня дня без мучений, сынок
Nedir benim bu çektiğim acılar?
Что за боль я терплю, милая?
Izdırapsız günüm geçmiyor oğul
Нет у меня дня без мучений, сынок
Ataş koydun cigerimi yandırdın
Ты поджег мое сердце, спалил его
Yanıktır yüreğim tütmüyor oğul
Обожжено мое сердце, не тлеет, сынок
Oy Caner'im oy
О, Джанер мой, о
Oy gonca gülüm oy
О, мой бутон розы, о
Koyun olan kuzusunu arzular
Овца тоскует по своему ягненку
Aklımdan getmiyor yavrum için sızılar
Не уходят из моей головы страдания по тебе, сынок
Buralarda baban seni arzular
Здесь твой отец тоскует по тебе
Hayalin gözümden getmiyor oğul
Твой образ не исчезает из моих глаз, сынок
Oy (Oy) Caner'im oy
О (О) Джанер мой, о
Oy (Oy) gonca gülüm oy
О (О) мой бутон розы, о
Oy (Oy) benim yavrum oy
О (О) мой сыночек, о
Zalım olmuş ışımıyor geceler
Жестокие ночи не светят
İsmini söylerken dilim heceler
Мой язык произносит твое имя по слогам
Zalım olmuş ışımıyor geceler
Жестокие ночи не светят
İsmini söylerken dilim heceler
Мой язык произносит твое имя по слогам
Geride kalan bir de körpe yavrum var
Остался еще и твой маленький ребенок
Yaşlı gözler uyku tutmuyor oğul
Старые глаза не смыкаются, сынок
Oy yavrum oy
О, сынок мой, о
Oy Caner'im oy
О, Джанер мой, о
Ben sana söyledim yavrum bu sözüm
Я говорил тебе, сынок, эти слова
Ilgıt ılgıt olmuş çağlıyor gözüm
Мои глаза слезятся без остановки
Yine kışa döndü baharım yazım
Моя весна и лето снова превратились в зиму
Ben senin derdinden ölürüm oğul
Я умру от твоей печали, сынок
Oy (Oy) Caner'im oy
О (О) Джанер мой, о
Oy benim yavrum oy
О, сынок мой, о
Oy (Oy) gonca gülüm oy
О (О) мой бутон розы, о
Oy benim yavrum oy
О, сынок мой, о
Oy gonca gülüm oy
О, мой бутон розы, о
Oy (Oy) Caner'im oy
О (О) Джанер мой, о





Writer(s): Ali özütemiz, Ayşe Algül


Attention! Feel free to leave feedback.