Lyrics and translation Kıvırcık Ali - Dost Nerdesin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dost Nerdesin
Где же ты, друг?
Yıllar
Oldu
Bir
Selamın
Годы
прошли,
ни
весточки
от
тебя,
Alamadım
Dost
Nerdesin
Где
же
ты,
друг
мой,
скажи?
Yıllar
Oldu
Bir
Selamın
Годы
прошли,
ни
весточки
от
тебя,
Alamadım
Dost
Nerdesin
Где
же
ты,
друг
мой,
скажи?
Bir
Gün
Gelip
Hatırımı
Ни
разу
за
все
это
время
Soramadın
Dost
Neredesin
Не
вспомнила
обо
мне,
где
же
ты?
Gözlerimde
Kanlı
Pınar
В
моих
глазах
кровавые
родники,
Aktıkca
Yüreğim
yanar
С
каждой
слезой
сердце
мое
горит,
Baykuşlar
Başımda
Tüner
Надо
мной
кружат
совы,
Yoramadım
Dost
Neredesin
Измучился
я,
где
же
ты?
Gözlerimde
Kanlı
Pınar
В
моих
глазах
кровавые
родники,
Aktıkca
Yüreğim
yanar
С
каждой
слезой
сердце
мое
горит,
Baykuşlar
Başımda
Tüner
Надо
мной
кружат
совы,
Yoramadım
Dost
Neredesin
Измучился
я,
где
же
ты?
Çare
Yoktur
Efkarıma
Нет
утешения
моей
тоске,
Unuttun
Gider
Zoruma
Ты
забыла
меня,
больно
мне,
Çare
Yoktur
Efkarıma
Нет
утешения
моей
тоске,
Unuttun
Gider
Zoruma
Ты
забыла
меня,
больно
мне,
Namlu
Deydi
Şakağıma
Дуло
приставил
к
виску,
Vuramadım
Dost
Nerdesin
Но
не
смог
выстрелить,
где
же
ты?
Matem
Sardım
Bileğime
Траурной
лентой
обвил
запястье,
Hasret
Vurur
Yüreğime
Тоска
терзает
мое
сердце,
Kınalar
Yak
Ellerine
Хну
нанеси
на
свои
руки,
Saramadım
Dost
Nerdesin
Не
смог
тебя
удержать,
где
же
ты?
Matem
Sardım
Bileğime
Траурной
лентой
обвил
запястье,
Hasret
Vurur
Yüreğime
Тоска
терзает
мое
сердце,
Kınalar
Yak
Ellerine
Хну
нанеси
на
свои
руки,
Saramadım
Dost
Nerdesin
Не
смог
тебя
удержать,
где
же
ты?
Kitledin
Demir
Kafese
Запер
ты
меня
в
железную
клетку,
Muhtaç
Ettin
Bir
Nefese
Оставил
без
единого
вздоха,
Kitledin
Demir
Kafese
Запер
ты
меня
в
железную
клетку,
Muhtaç
Ettin
Bir
Nefese
Оставил
без
единого
вздоха,
Feleklen
Göğüs
Göğüse
С
судьбой
боролся
грудь
к
груди,
Duramadım
Dost
Nerdesin
Не
устоял
я,
где
же
ты?
Sevdam
Mapus
Ben
Mahkumum
Любовь
моя
- темница,
я
- узник,
Kurtulmaya
Yok
Umudum
Нет
надежды
на
освобождение,
Prangalara
Vurgunum
Я
влюблен
в
оковы,
Kıramadım
Dost
Nerdesin
Не
смог
их
сломать,
где
же
ты?
Sevdam
Mapus
Ben
Mahkumum
Любовь
моя
- темница,
я
- узник,
Kurtulmaya
Yok
Umudum
Нет
надежды
на
освобождение,
Prangalara
Vurgunum
Я
влюблен
в
оковы,
Kıramadım
Dost
Nerdesin
Не
смог
их
сломать,
где
же
ты?
Sevdam
Mapus
Ben
Mahkumum
Любовь
моя
- темница,
я
- узник,
Kurtulmaya
Yok
Umudum
Нет
надежды
на
освобождение,
Prangalara
Vurgunum
Я
влюблен
в
оковы,
Kıramadım
Dost
Nerdesin
Не
смог
их
сломать,
где
же
ты?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Güleser Yorulmaz, Kıvırcık Ali
Attention! Feel free to leave feedback.