Lyrics and translation Kıvırcık Ali - Gurbet Ellerde
Kendi
köyümüzde
ağır
taş
iken
Когда
в
нашей
собственной
деревне
был
тяжелый
камень
Savrulduk
yer
olduk
gurbet
ellerde
Мы
были
опустошены,
эмигрант
в
руках.
Ele
boyun
eğmez
dimdik
baş
iken
С
непоколебимой
головой
Namerde
yol
olduk
gurbet
ellerde
Мы
стали
дорогой
в
руках
эмигрантов
Ele
boyun
eğmez
dimdik
baş
iken
С
непоколебимой
головой
Namerde
yol
olduk
gurbet
ellerde
Мы
стали
дорогой
в
руках
эмигрантов
Namerde
yol
olduk
gurbet
ellerde,
ellerde
Мы
стали
дорогой,
эмигрант
в
руках,
в
руках
Şahin
göz
dudaktan
sakınmaz
iken
В
то
время
как
ястреб
не
боится
глаз
и
губ
O
çelik
bilekler
bükülmez
iken
Пока
эти
стальные
запястья
не
сгибаются
Sıladan
bir
damla
dökülmez
iken
Пока
ни
капли
не
прольется
Göz
yaşı
sel
oldu
gurbet
ellerde
Слезы
были
наводнены
в
руках
эмигрантов
Sıladan
bir
damla
dökülmez
iken
Пока
ни
капли
не
прольется
Göz
yaşı
sel
oldu
gurbet
ellerde
Слезы
были
наводнены
в
руках
эмигрантов
Göz
yaşı
sel
oldu
gurbet
ellerde,
ellerde
Слезы
были
наводнены
в
руках
эмигрантов,
в
руках
Gurbet
silmez
sinir
saklar
akşama
Эмигрант
не
стирает,
не
нервничает
к
вечеру
Bir
vursa
devirir
asırlık
çamı
Если
бы
он
выстрелил,
он
бы
опрокинул
вековую
сосну
Biz
o
çamlardan
da
güçlüydük
amma
Мы
были
сильнее
этих
сосен.
Sallanır
dam
olduk
gurbet
ellerde
Мы
раскачиваемся,
эмигрант
в
руках
Biz
o
çamlardan
da
güçlüydük
amma
Мы
были
сильнее
этих
сосен.
Sallanır
dam
olduk
gurbet
ellerde
Мы
раскачиваемся,
эмигрант
в
руках
Sallanır
dam
olduk
gurbet
ellerde,
ellerde
Мы
раскачиваемся,
эмигрант
в
руках,
в
руках
Sarmış
insanları
var
mı
sevdası
Есть
ли
у
кого-нибудь
близкие
люди?
Merhem
yok
mu
bunun
şekli
çaresi
Нет
ли
мази
для
этого
средства?
Düşman
dost
gönülü
çıkar
davasını
Разберись
с
враждебным
дружественным
сердцем
Dostlar
rağmen
olduk
gurbet
ellerde
Друзья,
несмотря
на
то,
что
мы
в
руках
эмигрантов.
Düşman
dost
gönülü
çıkar
davasını
Разберись
с
враждебным
дружественным
сердцем
Dostlar
rağmen
olduk
gurbet
ellerde
Друзья,
несмотря
на
то,
что
мы
в
руках
эмигрантов.
Dostlar
rağmen
olduk
gurbet
ellerde,
ellerde
Несмотря
на
друзей,
мы
стали
эмигрантами
в
руках,
в
руках
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ali özütemiz, Behram Altunal
Attention! Feel free to leave feedback.