Lyrics and translation Kıvırcık Ali - Gününe Düştüm
"Derdin
nedir?",
diye
sormayın
bana
"Для
чего
все
это?"спросить,
мне
Çeresiz
bir
canın
gününe
düştüm
У
меня
был
грязный
день
Tabibi
umutsuz,
dermanı
hasta
Его
медицина
безнадежна,
у
него
больная
дерма
Ganayan
çıbanın
gününe
düştüm
Я
попал
в
день
ганаянского
фурункула
Ganayan
çıbanın
gününe
düştüm
Я
попал
в
день
ганаянского
фурункула
Parçalandım
kurtlar,
kuşlar
yurdunda
Я
разорван
на
куски
в
приюте
волков
и
птиц
Nefes
nefeseyim
dağlar
ardında
Я
задыхаюсь
за
горами
Avcı
benim,
ben
canımın
derdinde
Я
охотник,
у
меня
неприятности.
Yaralı
ceylanın
gününe
düştüm
Я
упал
в
день
раненой
газели
Avcı
benim,
ben
canımın
derdinde
Я
охотник,
у
меня
неприятности.
Yaralı
ceylanın
gününe
düştüm
Я
упал
в
день
раненой
газели
Sevgi
oldum
yüreklere
ekildim
Я
стал
любовью,
посеян
в
сердцах
Susuz
kaldım
büklüm
büklüm
büküldüm
Я
обезвожен,
согнут
и
согнут
"En-el
Hak",
dedim
de
dara
çekildim
Я
сказал:
"Ан-эль-Хак",
и
я
отошел
от
тары.
Haklıyken
yalanın
gününe
düştüm
Когда
я
был
прав,
я
попал
в
день
лжи
Haklıyken
yalanın
gününe
düştüm
Когда
я
был
прав,
я
попал
в
день
лжи
Maksut'um
der,
"Yollarımı
kestiler
Мой
Максут
скажет:
"Они
перерезали
мне
пути
Ellerimi,
kollarımı
kestiler
Они
отрезали
мне
руки,
руки.
Kerbela'da
güllerimi
kestiler
Они
порезали
мне
розы
в
Кербеле
Zamansız
solanın
gününe
düştüm
Я
впал
в
вечный
день
левши
Kerbela'da
güllerimi
kestiler
Они
порезали
мне
розы
в
Кербеле
Vakitsiz
solanın
gününe
düştüm"
Я
впал
в
день
вечного
исчезновения".
Maksut'um
der,
"Yollarımı
kestiler
Мой
Максут
скажет:
"Они
перерезали
мне
пути
Ellerimi,
kollarımı
kestiler
Они
отрезали
мне
руки,
руки.
Kerbela'da
güllerimi
kestiler
Они
порезали
мне
розы
в
Кербеле
Zamansız
solanın
gününe
düştüm"
Я
впал
в
вечный
день
левши"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kıvırcık Ali, Maksut Koca
Attention! Feel free to leave feedback.