Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soydu Yediler
Sie plünderten und aßen
Bu
milleti
uyuşturup
yatıran
beyler
Diese
Herren,
die
das
Volk
mit
Betäubung
schlafen
legten
Bizi
koyun
gibi
yaydı
yaydı
yediler
Weideten
uns
wie
Schafe,
fraßen
uns
ganz
heimlich
Memleketi
hortumlayıp
götüren
beyler
Jene
Herren,
die
das
Land
durch
Schläuche
raubten
Sırtımızdan
derimizi
soydu
yediler
Zogen
uns
das
Fell
vom
Rücken,
fraßen
es
ganz
fürchterlich
Beş
yılda
bir
soydu
yediler
Alle
fünf
Jahre
plünderten
und
aßen
sie
Önce
halkın
dudağına
şeker
sürdüler
Zuerst
bestrichen
sie
des
Volkes
Lipp'
mit
Zucker
fein
Sonra
sırtına
çullanıp
karnın
çığdılar
Dann
warfen
sie
sich
auf
den
Rücken,
rissen
Bäuche
ein
Memleketin
temeline
tünel
kurdular
Gruben
unter
and're
Fundamente
Tunnel
tief
und
schmal
Kurt
ağacı
o
yar
gibi
oydu
yediler
Aßen
nach
Art
des
Wolfsbaums,
höhlt-gierig
ohne
Zahl
Utanmadan
sıkılmadan
soydu
yediler.
Schamlos
ohne
Reue
plünderten
und
aßen
sie
Maksudum
der
silmediler
gözüm
yaşını
Mein
Sinn
ist:
Sie
wischten
nicht
die
Tränen
von
mir
ab
Gerçeği
söyledim
beyler
çattı
kaşını
Als
ich
die
Wahrheit
sagte,
zogen
Herren
streng
die
Brau'n
Uyan
ey
milletim
uyan
kaldır
başını
Wach
auf,
mein
Volk,
o
wache,
heb
das
Haupt
nun
auf
Doğmamış
bebeği
borçlu
koydu
yediler
Machten
ungeborene
Babys
schuldig
durch
ihr
Rauben
Uyan
mavi
gözlüm
uyan
kaldır
başına
Wach
auf,
mein
Blauäug'ge,
heb
dein
Haupt
empor
Doğmamış
bebeği
borçlu
koydu
yediler
Machten
ungeborene
Babys
schuldig
durch
ihr
Mahl
Beş
yılda
bir
soydu
yediler
Alle
fünf
Jahre
plünderten
und
aßen
sie
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Hasret
date of release
01-10-2014
Attention! Feel free to leave feedback.