Lyrics and translation Kıvırcık Ali - Unutamadım
Korktuğum
başıma
geldi
duydun
mu?
Со
мной
случилось
то,
чего
я
боялся,
слышишь?
Ben
seni
bir
türlü
unutamadım
Я
так
и
не
смог
тебя
забыть
Korktuğum
başıma
geldi
duydun
mu?
Со
мной
случилось
то,
чего
я
боялся,
слышишь?
Ben
seni
bir
türlü
unutamadım
Я
так
и
не
смог
тебя
забыть
Aradan
kaç
mevsim
geçti
saydın
mı?
Ты
подсчитал,
сколько
сезонов
прошло?
Декан?
Gel,
seni
bir
türlü
unutamadım
Пойдем,
я
тебя
так
и
не
забыл
Aradan
kaç
mevsim
geçti
saydın
mı?
Ты
подсчитал,
сколько
сезонов
прошло?
Декан?
Gel,
seni
bir
türlü
unutamadım
Пойдем,
я
тебя
так
и
не
забыл
Sensizlik
öyle
zor,
öyle
zalım
ki
Мне
так
тяжело
без
тебя,
я
такая
злая.
İçimde
bir
yerler
kanıyor
sanki
Как
будто
во
мне
что-то
кровоточит
Bir
başka
yüreğe
yâr
olamam
ki
Я
не
могу
навредить
другому
сердцу.
Dön,
seni
bir
türlü
unutamadım
Повернись,
я
не
мог
тебя
забыть.
Sensizlik
öyle
zor,
öyle
zalım
ki
Мне
так
тяжело
без
тебя,
я
такая
злая.
İçimde
bir
yerler
kanıyor
sanki
Как
будто
во
мне
что-то
кровоточит
Bir
başka
yüreğe
yâr
olamam
ki
Я
не
могу
навредить
другому
сердцу.
Dön,
seni
bir
türlü
unutamadım
Повернись,
я
не
мог
тебя
забыть.
Seyranoğlu
der
ki
ey
be
imansız!
Сейраноглу
говорит:
"О
неверующий!
Gidecek
ne
vardı
böyle
zamansız?
Что
было
так
несвоевременно?
Seyranoğlu
der
ki
be
hey
imansız!
Сейраноглу
говорит:
"Эй,
неверующий!
Gidecek
ne
vardı
böyle
zamansız?
Что
было
так
несвоевременно?
Hiçbir
şey
yolunda
gitmiyor
sensiz
Без
тебя
ничего
не
пойдет
хорошо
Gel,
seni
bir
türlü
unutamadım
Пойдем,
я
тебя
так
и
не
забыл
Hiçbir
şey
yolunda
gitmiyor
sensiz
Без
тебя
ничего
не
пойдет
хорошо
Gel,
seni
bir
türlü
unutamadım
Пойдем,
я
тебя
так
и
не
забыл
Sensizlik
öyle
zor,
öyle
zalım
ki
Мне
так
тяжело
без
тебя,
я
такая
злая.
İçimde
bir
yerler
kanıyor
sanki
Как
будто
во
мне
что-то
кровоточит
Bir
başka
yüreğe
yâr
olamam
ki
Я
не
могу
навредить
другому
сердцу.
Dön,
seni
bir
türlü
unutamadım
Повернись,
я
не
мог
тебя
забыть.
Sensizlik
öyle
zor,
öyle
zalım
ki
Мне
так
тяжело
без
тебя,
я
такая
злая.
İçimde
bir
yerler
kanıyor
sanki
Как
будто
во
мне
что-то
кровоточит
Bir
başka
yüreğe
yâr
olamam
ki
Я
не
могу
навредить
другому
сердцу.
Dön,
seni
bir
türlü
unutamadım
Повернись,
я
не
мог
тебя
забыть.
Sensizlik
öyle
zor,
öyle
zalım
ki
Мне
так
тяжело
без
тебя,
я
такая
злая.
İçimde
bir
yerler
kanıyor
sanki
Как
будто
во
мне
что-то
кровоточит
Bir
başka
yüreğe
yâr
olamam
ki
Я
не
могу
навредить
другому
сердцу.
Dön,
seni
bir
türlü
unutamadım
Повернись,
я
не
мог
тебя
забыть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.