Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yanımda Sen Olmayınca
Wenn du nicht bei mir bist
Bugün
hiç
tadım
tuzum
yok,
üstelik
çok
huysuzum
Heute
fehlt
mir
jeglicher
Geschmack,
zudem
bin
ich
sehr
launisch
Tedirginim
huzursuzum,
yanımda
sen
olmayınca
Ich
bin
beunruhigt,
ich
bin
unruhig,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist
Tedirginim
huzursuzum,
yanımda
sen
olmayınca
Ich
bin
beunruhigt,
ich
bin
unruhig,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist
Gel
yine
başım
belada,
beni
bul
karakollarda
Komm,
ich
habe
wieder
Ärger,
finde
mich
auf
den
Polizeiwachen
Adım
yazar
zabıtlarda,
yanımda
sen
olmayınca
Mein
Name
steht
in
den
Protokollen,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist
Gel
yine
failim
meçhul,
Adım
polis
telsizinde
Komm
wieder,
ich
bin
ein
ungelöster
Fall,
mein
Name
ist
im
Polizeifunk
İnsaf
yok
vicdan
izinde,
yanımda
sen
olmayınca
Kein
Erbarmen,
keine
Spur
von
Gewissen,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist
İnsaf
yok
vicdan
izinde,
yanımda
sen
olmayınca
Kein
Erbarmen,
keine
Spur
von
Gewissen,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist
Çıkıp
sana
geldiğimi,
anlattım
anlamadılar
Ich
erzählte,
dass
ich
loszog
und
zu
dir
kam,
sie
verstanden
es
nicht
Faili
meçhul
yıktılar,
yanımda
sen
olmayınca
Als
ungelösten
Fall
haben
sie
mich
zerschlagen,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist
Faili
meçhul
yıktılar,
yanımda
sen
olmayınca
Als
ungelösten
Fall
haben
sie
mich
zerschlagen,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist
Gel
yine
başım
belada,
beni
bul
karakollarda
Komm,
ich
habe
wieder
Ärger,
finde
mich
auf
den
Polizeiwachen
Adım
yazar
zabıtlarda,
yanımda
sen
olmayınca
Mein
Name
steht
in
den
Protokollen,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist
Gel
yine
failim
meçhul,
Adım
polis
telsizinde
Komm
wieder,
ich
bin
ein
ungelöster
Fall,
mein
Name
ist
im
Polizeifunk
İnsaf
yok
vicdan
izinde,
yanımda
sen
olmayınca
Kein
Erbarmen,
keine
Spur
von
Gewissen,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist
İnsaf
yok
vicdan
izinde,
yanımda
sen
olmayınca
Kein
Erbarmen,
keine
Spur
von
Gewissen,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ilyas Kececi
Attention! Feel free to leave feedback.