Lyrics and translation Kəmalə Əhmədova - Bilsəydim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
qədər
unudulmaz
anlar
bəxş
etdim
sənə
Так
много
незабываемых
моментов
подарила
тебе,
Sevsəm
də
bu
qədər
Хоть
и
любила
так
сильно,
Çıxıb
getdin
niyə?
Зачем
ушел?
Kimlər
sənin
ağlını
aldı?
Dön
geriyə
Кто
затуманил
твой
разум?
Вернись
ко
мне!
Səndən
sonra
sevmədim
niyə?
После
тебя
не
полюбила
никого,
Bilmirəm,
niyə?
Не
знаю
почему.
A-a-a,
gözlərin
yenə
qəmgin
А-а-а,
глаза
твои
снова
печальны,
Hisslərin
yenə
gərgin
Чувства
твои
снова
напряжены,
Bilsəydim,
nədir
dərdin
Если
бы
я
знала,
что
тебя
тревожит,
Bəlkə
də,
sənə
köməyə
gələrdim
Может
быть,
пришла
бы
на
помощь,
Gözlərin
yenə
qəmgin
Глаза
твои
снова
печальны,
Hisslərin
yenə
gərgin
Чувства
твои
снова
напряжены,
Bilsəydim,
nədir
dərdin
Если
бы
я
знала,
что
тебя
тревожит,
Bəlkə
də,
sənə
köməyə
gələrdim
Может
быть,
пришла
бы
на
помощь.
Bir
ömür
var,
yaşayırıq
onu
hədər
Одна
жизнь
дана,
а
мы
тратим
ее
впустую,
Bilsəydik
əgər
Если
бы
мы
знали,
Gəlməzdik
buraya
qədər,
inan
Не
зашли
бы
так
далеко,
поверь,
Fərz
et
duyğuların
hər
şeyə
indi
dəyər
Представь,
твои
чувства
теперь
ничего
не
значат,
Düşünmə
onları,
onlar
gələr-gedər
Не
думай
о
них,
они
приходят
и
уходят,
Gələr-gedər
Приходят
и
уходят.
A-a-a,
gözlərin
yenə
qəmgin
А-а-а,
глаза
твои
снова
печальны,
Hisslərin
yenə
gərgin
Чувства
твои
снова
напряжены,
Bilsəydim,
nədir
dərdin
Если
бы
я
знала,
что
тебя
тревожит,
Bəlkə
də,
sənə
köməyə
gələrdim
Может
быть,
пришла
бы
на
помощь,
Gözlərin
yenə
qəmgin
Глаза
твои
снова
печальны,
Hisslərin
yenə
gərgin
Чувства
твои
снова
напряжены,
Bilsəydim,
nədir
dərdin
Если
бы
я
знала,
что
тебя
тревожит,
Bəlkə
də,
sənə
köməyə
gələrdim
Может
быть,
пришла
бы
на
помощь.
Bilsəydim,
nədir
dərdin
Если
бы
я
знала,
что
тебя
тревожит.
Bilsəydim,
nədir
dərdin
Если
бы
я
знала,
что
тебя
тревожит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.