Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Electric Gypsy - Re-Recorded
Elektrischer Zigeuner - Neu aufgenommen
I
need
the
highway
wind
blowin'
in
my
hair
Ich
brauche
den
Highway-Wind,
der
mir
durchs
Haar
weht
Five
thousand
miles
I've
roamed
now,
I'm
gettin'
there
Fünftausend
Meilen
bin
ich
jetzt
gewandert,
ich
komme
näher
This
is
my
destiny,
the
way
that
I
choose
Das
ist
mein
Schicksal,
der
Weg,
den
ich
wähle
Don't
need
no
one
to
talk
about
Ich
brauche
niemanden,
der
mir
erzählt
About
love
and
blues
Von
Liebe
und
Blues
Round,
round,
up
and
down
Rundherum,
rauf
und
runter
Moves
so
fast,
never
touch
the
ground
Bewegt
sich
so
schnell,
berührt
nie
den
Boden
High,
high,
touch
the
sky
Hoch,
hoch,
berühre
den
Himmel
Don't
come
down,
don't
make
me
try
Komm
nicht
runter,
zwing
mich
nicht
dazu
Lost
in
space
or
any
other
place
Verloren
im
Weltraum
oder
an
jedem
anderen
Ort
Living
my
dream
on
the
moving
train
Lebe
meinen
Traum
im
fahrenden
Zug
Gypsy,
electric
gypsy,
round
I
blow,
yeah
Zigeuner,
elektrischer
Zigeuner,
ich
ziehe
umher,
yeah
I
remember
way
back
when,
I
was
just
like
you
Ich
erinnere
mich
weit
zurück,
da
war
ich
genau
wie
du
Yeah,
I
killed
myself
to
live,
but
I
didn't
have
a
clue
Yeah,
ich
hab
mich
kaputtgemacht,
um
zu
leben,
aber
ich
hatte
keine
Ahnung
I
got
saddled
in
chrome
and
steel
Ich
bin
gesattelt
mit
Chrom
und
Stahl
750
reasons
why
I
can't
stand
still
750
Gründe,
warum
ich
nicht
stillstehen
kann
Oh
no,
here
I
go
Oh
nein,
jetzt
geht's
los
Gotta
keep
moving,
gotta
let
go
Muss
weiterziehen,
muss
loslassen
'Nother
town,
'nother
girl
Andere
Stadt,
anderes
Mädchen
Can't
stand
still
till
I've
seen
the
world
Kann
nicht
stillstehen,
bis
ich
die
Welt
gesehen
hab'
Till
I've
seen
the
world,
when
I
cry
Bis
ich
die
Welt
gesehen
hab',
wenn
ich
weine
Get
in
my
spaceship,
watch
me
fly
Steig
in
mein
Raumschiff,
sieh
mir
beim
Fliegen
zu
Gypsy,
electric
gypsy,
round
I
blow,
yeah,
ooh,
ah
Zigeuner,
elektrischer
Zigeuner,
ich
ziehe
umher,
yeah,
ooh,
ah
Don't
need
no
one
to
tell
me
to
settle
down
Ich
brauche
niemanden,
der
mir
sagt,
ich
soll
sesshaft
werden
Life
in
the
fast
lane
suits
me
to
the
ground
Das
Leben
auf
der
Überholspur
passt
perfekt
zu
mir
This
is
my
destiny,
the
way
that
I
choose
Das
ist
mein
Schicksal,
der
Weg,
den
ich
wähle
Don't
need
no
one
to
tell
me
Ich
brauche
niemanden,
der
mir
erzählt
About
love
and
blues
Von
Liebe
und
Blues
Round,
round,
up
and
down
Rundherum,
rauf
und
runter
Moves
so
fast,
never
touch
the
ground
Bewegt
sich
so
schnell,
berührt
nie
den
Boden
High,
high,
touch
the
sky
Hoch,
hoch,
berühre
den
Himmel
Don't
come
down,
don't
make
me
try
Komm
nicht
runter,
zwing
mich
nicht
dazu
Lost
in
space
or
any
other
place
Verloren
im
Weltraum
oder
an
jedem
anderen
Ort
Puttin'
my
dream
on
the
moving
train
Lebe
meinen
Traum
im
fahrenden
Zug
Gypsy,
electric
gypsy,
round
I
blow
Zigeuner,
elektrischer
Zigeuner,
ich
ziehe
umher
Gypsy,
electric
gypsy,
oh
oh
oh
Zigeuner,
elektrischer
Zigeuner,
oh
oh
oh
Gypsy,
electric
gypsy,
round
I
blow
Zigeuner,
elektrischer
Zigeuner,
ich
ziehe
umher
Gypsy,
electric
gypsy,
(n-n-n-n-n-n-n-n-no
no
no
no
no
no)
round
I
blow
Zigeuner,
elektrischer
Zigeuner,
(n-n-n-n-n-n-n-n-nein
nein
nein
nein
nein
nein)
ich
ziehe
umher
Gypsy,
electric
gypsy,
(oh
oh
oh
oh
oh)
round
I
blow
Zigeuner,
elektrischer
Zigeuner,
(oh
oh
oh
oh
oh)
ich
ziehe
umher
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Philip Lewis, Steve Riley, Tracii Gunns
Attention! Feel free to leave feedback.