Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Betty
Bunion
was
a
strange
little
fish
Бетти
Буньон
была
странной
рыбкой,
She
could
teach
a
boy
a
thing
or
two
Она
могла
научить
парня
кое-чему,
Just
grab
an
ankle
and
you
can
make
a
wish
Просто
схвати
ее
за
лодыжку,
и
ты
можешь
загадать
желание,
And
she
can
fly
you
to
the
moon
И
она
может
унести
тебя
на
луну.
Sweet
Sally
Seagull
was
a
gypsy
and
a
tramp
Сладкая
Салли
Чайка
была
цыганкой
и
бродяжкой,
I
wouldn′t
know
but
I've
been
told
Я
не
знаю
точно,
но
мне
говорили,
Once
you
get
in
there
it′s
a
little
cold
and
damp
Как
только
ты
окажешься
там,
станет
немного
холодно
и
сыро,
Ain't
the
kinda
woman
you
can
hold
Она
не
та
женщина,
которую
ты
можешь
удержать.
To
the
left
and
to
the
right
Влево
и
вправо,
Nothing
in
between
Ничего
посередине,
Out
of
mind
and
outta
sight
Вне
поля
зрения
и
вне
памяти,
Lost
inside
a
dream
Потерянный
в
мечте.
Mother
Mary
Maple's
been
sleeping
with
the
lord
Мать
Мэри
Мейпл
спала
с
господом,
Never
seen
a
woman
so
confused
Никогда
не
видел
такой
запутанной
женщины,
If
you
should
ask
me
I′d
say
that
she
was
bored
Если
бы
ты
спросила
меня,
я
бы
сказал,
что
ей
было
скучно,
Never
seen
a
bible
so
abused
Никогда
не
видел
так
измученной
Библии.
To
the
left
and
to
the
right
Влево
и
вправо,
Nothing
in
between
Ничего
посередине,
Out
of
mind
and
outta
sight
Вне
поля
зрения
и
вне
памяти,
Lost
inside
a
dream
Потерянный
в
мечте.
Penelope
the
Pirate
was
a
pin
ball
machine
Пенелопа
Пират
была
пинбольным
автоматом,
She
had
two
triggers
on
her
hips
У
нее
было
два
курка
на
бедрах,
You
could
play
her
all
night
and
never
find
the
seam
Ты
мог
играть
с
ней
всю
ночь
и
так
и
не
найти
шов,
Just
make
sure
the
balance
never
tips
Просто
убедись,
что
равновесие
никогда
не
нарушится.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tracii Guns, Philip Lewis, Steve Riley, Mark Dutton
Attention! Feel free to leave feedback.