Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Better Not Love Me
Тебе Лучше Меня Не Любить
Girlfriend,
take
some
advice
Детка,
послушай
совет,
Opportunity
rarely
strikes
twice
Удача
дважды
не
дает
шанс.
You're
a
lovely
thing
Ты
такая
милая,
And
you
make
me
smile
И
ты
заставляешь
меня
улыбаться.
But
you
better
not
love
me
Но
тебе
лучше
меня
не
любить,
I'm
gonna
run
a
mile
Я
убегу
за
милю.
Don't
make
me
mad
Не
зли
меня.
Now
would
you
lie
for
me
like
I
lie
for
you
А
ты
солжешь
ради
меня,
как
я
лгу
ради
тебя?
Cry
for
me
like
I
cry
for
you
Будешь
плакать
по
мне,
как
я
плачу
по
тебе?
Take
a
shot
and
look
me
in
the
eye
Сделай
глоток
и
посмотри
мне
в
глаза.
Wanna
try
Хочешь
попробовать?
My
friend,
she
don't
play
nice
Моя
подруга,
она
не
играет
по-хорошему.
Her
lips
are
like
marshmallows
Ее
губы
как
зефир,
But
her
blood
is
cold
as
ice
Но
ее
кровь
холодна
как
лед.
She's
a
stone
cold
fox
Она
просто
сногсшибательна,
And
she's
so
freaking
fly
И
она
чертовски
крута.
But
she
better
not
love
me
Но
ей
лучше
меня
не
любить,
Unless
she
likes
to
cry
Если
только
она
не
любит
плакать.
Don't
be
a
pain
Не
будь
обузой.
Now
would
you
run
for
me
like
a
run
for
you
А
ты
побежишь
ради
меня,
как
я
бегу
ради
тебя?
Cum
for
me
like
I
cum
for
you
Кончишь
для
меня,
как
я
кончаю
для
тебя?
Cross
your
heart
and
promise
not
to
die
Поклянись
своим
сердцем,
что
не
умрешь.
All
I
want
is
a
little
space
Все,
что
мне
нужно,
это
немного
пространства,
A
man
needs
to
breathe
Мужчине
нужно
дышать.
You've
been
acing
weird
all
night
Ты
весь
вечер
ведешь
себя
странно.
Maybe
it's
time
that
you
leave
Может
быть,
тебе
пора
уходить.
Now
would
you
lie
for
me
like
I
lie
for
you
А
ты
солжешь
ради
меня,
как
я
лгу
ради
тебя?
Cry
for
me
like
I
cry
for
you
Будешь
плакать
по
мне,
как
я
плачу
по
тебе?
Cross
your
heart
and
promise
not
to
die
Поклянись
своим
сердцем,
что
не
умрешь.
Would
you
run
for
me
like
I
run
for
you
Побежишь
ради
меня,
как
я
бегу
ради
тебя?
Cum
for
me
like
I
cum
for
you
Кончишь
для
меня,
как
я
кончаю
для
тебя?
Take
a
shot
and
look
me
in
the
eye
Сделай
глоток
и
посмотри
мне
в
глаза.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Philip Lewis, Stephen F Riley, Scott Griffin
Attention! Feel free to leave feedback.