Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh.
Mamacita,
t′es
ma
number
one
Oh.
Mamacita,
du
bist
meine
Nummer
eins
Quoi
qu'il
arrive,
t′es
ma
number
one
Egal
was
passiert,
du
bist
meine
Nummer
eins
J't'ai
vue
arriver
comme
un
tsunami,
yeah
Ich
sah
dich
kommen
wie
einen
Tsunami,
yeah
Depuis,
tu
n′fais
qu′éclairer
toutes
mes
nuits
Seitdem
erleuchtest
du
all
meine
Nächte
Toute
ma
vie,
j'ai
été
incompris,
ah
Mein
ganzes
Leben
fühlte
ich
mich
missverstanden,
ah
T′es
venue
soigner
toutes
mes
insomnies
Du
hast
all
meine
Schlaflosigkeiten
geheilt
Quand
j't′ai
connue,
j'avais
pas
un,
je
me
sentais
mal-aimé
Als
ich
dich
traf,
hatte
ich
nichts,
fühlte
mich
ungeliebt
Pour
un
oui,
pour
un
non,
j′étais
tout
l'temps
mal
luné
Wegen
jeder
Kleinigkeit
war
ich
schlecht
gelaunt
J'voulais
tout
oublier,
je
pensais
qu′à
m′allumer
Ich
wollte
alles
vergessen,
dachte
nur
ans
Betäuben
Grâce
à
toi
mi
amor,
j'ai
réappris
à
aimer
Dank
dir,
mi
amor,
habe
ich
wieder
lieben
gelernt
T′as
été
ma
boussole
quand
j'savais
plus
où
aller
Du
warst
mein
Kompass,
als
ich
den
Weg
nicht
mehr
fand
J′ai
ouvert
les
yeux,
j'ai
vu
les
étoiles
s′aligner
Ich
öffnete
die
Augen,
sah
die
Sterne
sich
ausrichten
Tu
m'as
donné
deux
anges
liés
pour
l'éternité
Du
schenktest
mir
zwei
Engel,
für
die
Ewigkeit
verbunden
Grâce
à
toi
mi
amor,
j′ai
réappris
à
aimer
Dank
dir,
mi
amor,
habe
ich
wieder
lieben
gelernt
Oh
mamacita,
t′es
ma
number
one,
yeah
Oh
mamacita,
du
bist
meine
Nummer
eins,
yeah
Quoi
qu'il
arrive,
t′es
ma
number
one
Egal
was
passiert,
du
bist
meine
Nummer
eins
Oh
mamacita,
t'es
ma
number
one,
ah
Oh
mamacita,
du
bist
meine
Nummer
eins,
ah
Quoi
qu′il
arrive,
t'es
ma
number
one
Egal
was
passiert,
du
bist
meine
Nummer
eins
Oh
mamacita,
t′es
ma
number
one
(Number
one,
yeah)
Oh
mamacita,
du
bist
meine
Nummer
eins
(Nummer
eins,
yeah)
Quoi
qu'il
arrive,
t'es
ma
number
one
(Number
one,
ah)
Egal
was
passiert,
du
bist
meine
Nummer
eins
(Nummer
eins,
ah)
Oh
mamacita,
t′es
ma
number
one
(Ah)
Oh
mamacita,
du
bist
meine
Nummer
eins
(Ah)
Quoi
qu′il
arrive,
t'es
ma
number
one
Egal
was
passiert,
du
bist
meine
Nummer
eins
T′es
mon
hirondelle,
mon
bébé
Du
bist
meine
Schwalbe,
mein
Schatz
Je
suis
bien
dans
tes
bras
Ich
fühle
mich
wohl
in
deinen
Armen
Il
n'y
a
que
toi
qui
peux
m′aider
Nur
du
kannst
mir
helfen
Je
vais
prendre
les
devants
Ich
werde
die
Initiative
ergreifen
Y
a
que
pour
toi
que
j'ai
cédé
Nur
dir
gegenüber
habe
ich
nachgegeben
Chérie
à
moi
Liebling,
sei
mein
Sois
près
de
moi,
mon
cœur
s′arrête
Bleib
bei
mir,
mein
Herz
bleibt
stehen
Brolique
pour
les
gues-din
Brolique
für
die
Gauner
Ceux
qui
feront
les
malins
Diejenigen,
die
sich
wichtig
machen
T'inquiète,
je
gère
les
manettes
Keine
Sorge,
ich
halte
die
Fäden
in
der
Hand
Je
protège
ton
camp
un
peu
comme
Godín
Ich
beschütze
dein
Lager,
fast
wie
Godín
Mon
hirondelle,
mon
hirondelle
Meine
Schwalbe,
meine
Schwalbe
Oui
tu
noies
mes
peines,
oui
tu
noies
mes
peines
Ja,
du
ertränkst
meine
Sorgen,
ja,
du
ertränkst
meine
Sorgen
Oh
mamacita,
t'es
ma
number
one
(number
one,
yeah)
Oh
mamacita,
du
bist
meine
Nummer
eins
(Nummer
eins,
yeah)
Quoi
qu′il
arrive,
t′es
ma
number
one
(Number
one,
ah)
Egal
was
passiert,
du
bist
meine
Nummer
eins
(Nummer
eins,
ah)
Oh
mamacita,
t'es
ma
number
one
(ah)
Oh
mamacita,
du
bist
meine
Nummer
eins
(ah)
Quoi
qu′il
arrive,
t'es
ma
number
one
Egal
was
passiert,
du
bist
meine
Nummer
eins
Oh
mamacita,
t′es
ma
number
one,
yeah
Oh
mamacita,
du
bist
meine
Nummer
eins,
yeah
Quoi
qu'il
arrive,
t′es
ma
number
one
Egal
was
passiert,
du
bist
meine
Nummer
eins
Oh
mamacita,
t'es
ma
number
one,
ah
Oh
mamacita,
du
bist
meine
Nummer
eins,
ah
Quoi
qu'il
arrive,
t′es
ma
number
one
Egal
was
passiert,
du
bist
meine
Nummer
eins
T′es
ma
number
one
Du
bist
meine
Nummer
eins
Jusqu'au
bout
du
monde
suis-moi
Folge
mir
bis
ans
Ende
der
Welt
Jusqu′au
bout
du
monde,
oui
Bis
ans
Ende
der
Welt,
ja
T'es
ma
number
one
Du
bist
meine
Nummer
eins
Jusqu′au
bout
du
monde
suis-moi
Folge
mir
bis
ans
Ende
der
Welt
Jusqu'au
bout
du
monde,
oui
Bis
ans
Ende
der
Welt,
ja
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): L'algérino, Naza, Rjacks & Masta
Attention! Feel free to leave feedback.