L'Algérino feat. Naza - Number One - translation of the lyrics into German

Number One - L'algerino , Naza translation in German




Number One
Nummer Eins
Oh. Mamacita, t′es ma number one
Oh. Mamacita, du bist meine Nummer eins
Quoi qu'il arrive, t′es ma number one
Egal was passiert, du bist meine Nummer eins
J't'ai vue arriver comme un tsunami, yeah
Ich sah dich kommen wie einen Tsunami, yeah
Depuis, tu n′fais qu′éclairer toutes mes nuits
Seitdem erleuchtest du all meine Nächte
Toute ma vie, j'ai été incompris, ah
Mein ganzes Leben fühlte ich mich missverstanden, ah
T′es venue soigner toutes mes insomnies
Du hast all meine Schlaflosigkeiten geheilt
Quand j't′ai connue, j'avais pas un, je me sentais mal-aimé
Als ich dich traf, hatte ich nichts, fühlte mich ungeliebt
Pour un oui, pour un non, j′étais tout l'temps mal luné
Wegen jeder Kleinigkeit war ich schlecht gelaunt
J'voulais tout oublier, je pensais qu′à m′allumer
Ich wollte alles vergessen, dachte nur ans Betäuben
Grâce à toi mi amor, j'ai réappris à aimer
Dank dir, mi amor, habe ich wieder lieben gelernt
T′as été ma boussole quand j'savais plus aller
Du warst mein Kompass, als ich den Weg nicht mehr fand
J′ai ouvert les yeux, j'ai vu les étoiles s′aligner
Ich öffnete die Augen, sah die Sterne sich ausrichten
Tu m'as donné deux anges liés pour l'éternité
Du schenktest mir zwei Engel, für die Ewigkeit verbunden
Grâce à toi mi amor, j′ai réappris à aimer
Dank dir, mi amor, habe ich wieder lieben gelernt
Oh mamacita, t′es ma number one, yeah
Oh mamacita, du bist meine Nummer eins, yeah
Quoi qu'il arrive, t′es ma number one
Egal was passiert, du bist meine Nummer eins
Oh mamacita, t'es ma number one, ah
Oh mamacita, du bist meine Nummer eins, ah
Quoi qu′il arrive, t'es ma number one
Egal was passiert, du bist meine Nummer eins
Oh mamacita, t′es ma number one (Number one, yeah)
Oh mamacita, du bist meine Nummer eins (Nummer eins, yeah)
Quoi qu'il arrive, t'es ma number one (Number one, ah)
Egal was passiert, du bist meine Nummer eins (Nummer eins, ah)
Oh mamacita, t′es ma number one (Ah)
Oh mamacita, du bist meine Nummer eins (Ah)
Quoi qu′il arrive, t'es ma number one
Egal was passiert, du bist meine Nummer eins
T′es mon hirondelle, mon bébé
Du bist meine Schwalbe, mein Schatz
Je suis bien dans tes bras
Ich fühle mich wohl in deinen Armen
Il n'y a que toi qui peux m′aider
Nur du kannst mir helfen
Je vais prendre les devants
Ich werde die Initiative ergreifen
Y a que pour toi que j'ai cédé
Nur dir gegenüber habe ich nachgegeben
Chérie à moi
Liebling, sei mein
Sois près de moi, mon cœur s′arrête
Bleib bei mir, mein Herz bleibt stehen
Brolique pour les gues-din
Brolique für die Gauner
Ceux qui feront les malins
Diejenigen, die sich wichtig machen
T'inquiète, je gère les manettes
Keine Sorge, ich halte die Fäden in der Hand
Je protège ton camp un peu comme Godín
Ich beschütze dein Lager, fast wie Godín
Mon hirondelle, mon hirondelle
Meine Schwalbe, meine Schwalbe
Oui tu noies mes peines, oui tu noies mes peines
Ja, du ertränkst meine Sorgen, ja, du ertränkst meine Sorgen
Oh mamacita, t'es ma number one (number one, yeah)
Oh mamacita, du bist meine Nummer eins (Nummer eins, yeah)
Quoi qu′il arrive, t′es ma number one (Number one, ah)
Egal was passiert, du bist meine Nummer eins (Nummer eins, ah)
Oh mamacita, t'es ma number one (ah)
Oh mamacita, du bist meine Nummer eins (ah)
Quoi qu′il arrive, t'es ma number one
Egal was passiert, du bist meine Nummer eins
Oh mamacita, t′es ma number one, yeah
Oh mamacita, du bist meine Nummer eins, yeah
Quoi qu'il arrive, t′es ma number one
Egal was passiert, du bist meine Nummer eins
Oh mamacita, t'es ma number one, ah
Oh mamacita, du bist meine Nummer eins, ah
Quoi qu'il arrive, t′es ma number one
Egal was passiert, du bist meine Nummer eins
T′es ma number one
Du bist meine Nummer eins
Jusqu'au bout du monde suis-moi
Folge mir bis ans Ende der Welt
Jusqu′au bout du monde, oui
Bis ans Ende der Welt, ja
T'es ma number one
Du bist meine Nummer eins
Number one
Nummer eins
Jusqu′au bout du monde suis-moi
Folge mir bis ans Ende der Welt
Jusqu'au bout du monde, oui
Bis ans Ende der Welt, ja





Writer(s): L'algérino, Naza, Rjacks & Masta


Attention! Feel free to leave feedback.