L'Algérino feat. Soolking - Adios - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation L'Algérino feat. Soolking - Adios




Adios
Прощай
Si j'dois m'en aller
Если мне придется уйти,
Je le ferai pas sans toi
Я не сделаю этого без тебя.
Ça fait tant d'années
Так много лет
Que t'attends que j'te sorte de
Ты ждешь, когда я вытащу тебя отсюда.
Laisses-les donc parler
Пусть они говорят,
L'histoire ils la connaissent pas
Они не знают нашей истории.
Je ferai de toi ma reine
Я сделаю тебя своей королевой,
Et tu feras de moi un roi
А ты сделаешь меня своим королем.
J'vais te faire quitter l'barrio
Я заберу тебя из этого района,
Partir sans dire adios
Мы уйдем, не сказав "прощай".
J'vais te faire quitter l'barrio
Я заберу тебя из этого района,
Partir sans dire adios
Мы уйдем, не сказав "прощай".
La, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла
La, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла
La, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла
La, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла
Et je me laisse aller
И я позволяю себе увлечься,
Amore, monte avec moi
Любимая, поехали со мной.
Andale, andale
Давай, давай,
tu voudras on ira
Мы отправимся туда, куда ты захочешь.
Pour toi je tue comme un sicarios
Ради тебя я убью, как сикарио,
Après l'amour je fume un cigarillo
После любви выкурю сигариллу.
La mala suerte, bye bye adios
Неудача, прощай, прощай.
J'ai compte en Suisse et baraque à Rio
У меня счет в Швейцарии и дом в Рио.
J'aime ton côté vida loca
Мне нравится твоя безумная жизнь,
T'aimes mon caractère de laud-sa
Тебе нравится мой дерзкий характер.
Suis-moi le reste on verra
Следуй за мной, а остальное увидим.
Si j'dois m'en aller
Если мне придется уйти,
Je le ferai pas sans toi
Я не сделаю этого без тебя.
Ça fait tant d'années
Так много лет
Que t'attends que j'te sorte de
Ты ждешь, когда я вытащу тебя отсюда.
Laisses-les donc parler
Пусть они говорят,
L'histoire ils la connaissent pas
Они не знают нашей истории.
Je ferai de toi ma reine
Я сделаю тебя своей королевой,
Et tu feras de moi un roi
А ты сделаешь меня своим королем.
J'vais te faire quitter l'barrio
Я заберу тебя из этого района,
Partir sans dire adios
Мы уйдем, не сказав "прощай".
J'vais te faire quitter l'barrio
Я заберу тебя из этого района,
Partir sans dire adios
Мы уйдем, не сказав "прощай".
La, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла
La, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла
La, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла
La, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла
Si tu roules avec moi
Если ты поедешь со мной,
À deux on ira plus loin
Вдвоем мы зайдем дальше.
J'te sors de ta favela
Я вытащу тебя из твоей фавелы,
N'attends plus la chance, viens on y va
Не жди удачи, пошли.
Tu te tues pour des miettes et le salaire ne suffit pas
Ты убиваешься за гроши, а зарплаты не хватает.
Tu te tues pour ton proche
Ты убиваешься за своих близких,
Et c'est ton proche qui te tuera
А твои близкие убьют тебя.
Le temps te fait du mal si je pouvais j'le laisserais pas
Время причиняет тебе боль, если бы я мог, я бы не позволил этому случиться.
Toi et moi, pas à pas, y'a que la mort qui nous sépare
Ты и я, шаг за шагом, только смерть разлучит нас.
T'as tellement souffert bambina
Ты так много страдала, малышка,
T'as perdu le goût d'la vida
Ты потеряла вкус к жизни.
Fuyons la miseria
Сбежим от нищеты.
Si j'dois m'en aller
Если мне придется уйти,
Je le ferai pas sans toi
Я не сделаю этого без тебя.
Ça fait tant d'années
Так много лет
Que t'attends que j'te sorte de
Ты ждешь, когда я вытащу тебя отсюда.
Laisses-les donc parler
Пусть они говорят,
L'histoire ils la connaissent pas
Они не знают нашей истории.
Je ferai de toi ma reine
Я сделаю тебя своей королевой,
Et tu feras de moi un roi
А ты сделаешь меня своим королем.
J'vais te faire quitter l'barrio
Я заберу тебя из этого района,
Partir sans dire adios
Мы уйдем, не сказав "прощай".
J'vais te faire quitter l'barrio
Я заберу тебя из этого района,
Partir sans dire adios
Мы уйдем, не сказав "прощай".
La, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла
La, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла
La, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла
La, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла
J'vais te faire quitter l'barrio
Я заберу тебя из этого района,
Partir sans dire adios
Мы уйдем, не сказав "прощай".
J'vais te faire quitter l'barrio
Я заберу тебя из этого района,
Partir sans dire adios
Мы уйдем, не сказав "прощай".
La, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла
La, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла
La, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла
La, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла





Writer(s): SAMIR DJOGHLAL, ABDERRAOUF DERRADJI, MEHDI MECHDAL, ZAKANA BELAMRABET, LOIC HONORINE, ALEXANDRE YIM


Attention! Feel free to leave feedback.