L'Arc-en-Ciel - DAYBREAK'S BELL(hydeless version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation L'Arc-en-Ciel - DAYBREAK'S BELL(hydeless version)




DAYBREAK'S BELL(hydeless version)
Колокол Рассвета (версия без hyde)
Nee konna katachi no deai shika nakatta no? Kanashii ne
Неужели наша встреча могла случиться только так? Как печально.
Anata ni shindemo ayamete hoshiku mo nai onegai
Даже если ты погибнешь, у меня есть к тебе просьба, от которой я не откажусь.
Unmei sae nomikomade shizumisouna umi e to
В море, готовом поглотить даже саму судьбу,
Negai yo kaze ni notte yoake no kane wo narase yo
Пусть моя молитва, подхваченная ветром, разбудит колокол рассвета.
Tori no you ni My wishes over their airspace
Словно птица, Мои желания над их воздушным пространством.
Musuu no nami wo koe Asu en tachimukau anata wo
Сквозь бесчисленные волны, тебя, идущего навстречу завтрашнему дню,
Mamoritamae My life I trade in for your pain
Я буду защищать. Мою жизнь я отдам за твою боль.
Arasoi yo tomare!
Остановитесь, войны!
Nee hito wa doushite kurikaeshi ayamachi wo kasaneteku?
Почему люди снова и снова повторяют одни и те же ошибки?
Shinka shinai dare ni mo nagareru kono chi ga daikirai
Я ненавижу эту кровь, текущую в каждом из нас, неспособных к развитию.
Honnou de sabakiau dare no demo nai daichi de
На этой ничейной земле, где мы сражаемся, движимые инстинктами,
Sumiwataru mirai ga kita nara kusabana mo
Если наступит ясное будущее, то и полевые цветы
Heiki ni yadoru darou My wishes over their airspace
Смогут спокойно цвести. Мои желания над их воздушным пространством.
Dare ga yuriokoshite warui yume kara samashite yo
Кто-нибудь, разбудите меня от этого кошмара.
Kanau no nara My life I trade in for your pain
Если это возможно, мою жизнь я отдам за твою боль.
Dore dake inoreba ten ni todoku?
Сколько еще нужно молиться, чтобы достичь небес?
Ima asayake ga unabarato watashi wo utsusu
Сейчас рассвет окрашивает меня своими лучами.
Negai yo kaze ni notte yoake no kane wo narase yo
Пусть моя молитва, подхваченная ветром, разбудит колокол рассвета.
Tori no you ni My wishes over their airspace
Словно птица, Мои желания над их воздушным пространством.
Musuu no nami wo koe Asu e tachimukau anata wo
Сквозь бесчисленные волны, тебя, идущего навстречу завтрашнему дню,
Mamoritamae My life I trade in for your pain
Я буду защищать. Мою жизнь я отдам за твою боль.
Furimukazu habatake kono omoi wo hakonde ano sora wo tondeku
Не колеблясь, взмахни крыльями, неси эти чувства, лети сквозь небеса.
Mirai wa dare ni mo uchiotosenai
Будущее никому не дано сбить с пути.





Writer(s): ken, Hyde, Ken


Attention! Feel free to leave feedback.