Lyrics and translation L'Arc-en-Ciel - Link
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
幼い頃から爪先立ちで届かない扉が有ったよね
С
самого
детства
существовала
дверь,
до
которой
я
не
мог
дотянуться
даже
на
цыпочках.
時間を忘れて彷徨い尽くした
Забыв
о
времени,
я
блуждал
по
бесконечному
лабиринту,
迷路の道はいつもそこに行き当たる
И
все
дороги
в
нем
неизменно
вели
меня
к
тебе.
無意識に君の笑顔を探すのは止められない
Я
не
могу
перестать
искать
твою
улыбку,
何一つ変わらずに今も僕は駆けて行く
И
до
сих
пор
бегу
к
тебе,
как
и
прежде.
たとえ遥か遠く離ればなれになっても繋がり合う想い
Даже
если
мы
будем
бесконечно
далеки
друг
от
друга,
наши
чувства
будут
связаны.
悪戯な運命が降り掛かかろうとも壊れやしない
Даже
если
злая
судьба
обрушится
на
нас,
эта
связь
не
сломается.
望まれる明日がその先にあると
Где-то
впереди
нас
ждет
желанное
завтра,
頭の奥で誰もが気付いているはずさ
И
я
уверен,
что
каждый
где-то
в
глубине
души
это
знает.
晴れ渡る日々に争いの道具が
Я
хочу
показать
тебе
тот
день,
когда
оружие
войны
消え去る時をいつか君に見せたいな
Исчезнет
под
ясным
небом.
傷つけ合うのを止めない堕ちて行く世界だけど
Этот
мир
катится
в
пропасть,
люди
продолжают
ранить
друг
друга,
君に出会えた事だけでもう何も恐くは無い
Но
мне
больше
ничего
не
страшно,
ведь
я
встретил
тебя.
たとえこの身体がいくら燃え尽きても良いさ
君に捧ぐなら
Даже
если
мое
тело
сгорит
дотла,
я
не
пожалею,
если
это
будет
ради
тебя.
大空へと僕は真っ白に舞い上がり守ってあげる
Я
взлечу
к
небесам
белоснежным
пеплом
и
буду
защищать
тебя.
たとえ遥か遠く離ればなれになっても繋がり合う想い
Даже
если
мы
будем
бесконечно
далеки
друг
от
друга,
наши
чувства
будут
связаны.
悪戯な運命が降り掛かかろうとも壊れやしない
Даже
если
злая
судьба
обрушится
на
нас,
эта
связь
не
сломается.
たとえこの身体がいくら燃え尽きても良いさ
君に捧ぐなら
Даже
если
мое
тело
сгорит
дотла,
я
не
пожалею,
если
это
будет
ради
тебя.
いつか生まれ変わる世界がその目に届くと良いな
Надеюсь,
ты
увидишь
своими
глазами
тот
день,
когда
мир
переродится.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hyde, Tetsuya
Attention! Feel free to leave feedback.